垂柳的阴影里,残留着暮春凋落的落红。
春光匆匆逝去,走得太过匆忙。
只有枝头的石榴花,完全不怨恨吹走春色的东风。
傍晚的雨来得急促猛烈。
清晨的鸦鸟被雨水沾湿了羽毛。
榴叶鲜绿,玲珑剔透生机浓浓。
那盛开的石榴花,就和刚染好的茜红裙颜色一般相同。
原诗文
收起乌夜啼
垂杨影里残红。
甚匆匆。
只有榴花、全不怨东风。
暮雨急。
晓鸦湿。
绿玲珑。
比似茜裙初染、一般同。
甚匆匆。
只有榴花、全不怨东风。
暮雨急。
晓鸦湿。
绿玲珑。
比似茜裙初染、一般同。
译文
收起注释
收起
[残红]:指暮春时节凋落的春花。
[甚]:多么,何等。
[东风]:春风,此处代指送春归去的春风。
[茜裙]:深红色的裙子。茜是一种可提取红色染料的草本植物,故称深红色为茜红。
[甚]:多么,何等。
[东风]:春风,此处代指送春归去的春风。
[茜裙]:深红色的裙子。茜是一种可提取红色染料的草本植物,故称深红色为茜红。
赏析
收起
这首咏榴花小词最动人之处,在于立意新颖,跳出了传统伤春词的旧框架,格局清朗。
开篇先顺着常规暮春写法铺陈:垂杨影里落红狼藉,春光匆匆归去,先渲染出淡淡的伤春氛围,随即笔锋陡然一转,点出“只有榴花、全不怨东风”,将石榴花不急不怨、从容迎夏的品格写得鲜活跳脱,同时也暗寓了词人不为春归悲戚的旷达襟怀,咏物中藏己意,不着痕迹。
结尾以“茜裙初染”比喻榴花的红艳,比喻新奇贴切,色彩感极强,把石榴花明艳娇美的神态勾勒得呼之欲出。全词篇幅短小却层次曲折,清灵自然,余味悠长,是宋代咏物小词中的佳作。
开篇先顺着常规暮春写法铺陈:垂杨影里落红狼藉,春光匆匆归去,先渲染出淡淡的伤春氛围,随即笔锋陡然一转,点出“只有榴花、全不怨东风”,将石榴花不急不怨、从容迎夏的品格写得鲜活跳脱,同时也暗寓了词人不为春归悲戚的旷达襟怀,咏物中藏己意,不着痕迹。
结尾以“茜裙初染”比喻榴花的红艳,比喻新奇贴切,色彩感极强,把石榴花明艳娇美的神态勾勒得呼之欲出。全词篇幅短小却层次曲折,清灵自然,余味悠长,是宋代咏物小词中的佳作。