水天云霭的尽头排列着一座座奇异山峰,发髻般的峰峦高低错落,隐在缥缈云雾之中。
我把船系在江岸看不尽这好风景,烟岚分出的清碧悠悠飘进我稀疏的船篷。
原诗文
收起舟次九山
水云尽处列奇峰,螺髻参差杳霭中。
江岸维舟看不了,烟岚分碧入疏蓬。
江岸维舟看不了,烟岚分碧入疏蓬。
译文
收起注释
收起
[舟次]:指行船途中停泊停留。次,停泊停留的意思。
[螺髻]:本指古代女子盘成螺旋形的发髻,这里用来比喻外形秀美的山峰。
[参差]:形容峰峦高低错落、不齐整的样子。
[杳霭]:指云雾缥缈幽深的样子。
[维舟]:系船停泊,维是系缚固定的意思。
[烟岚]:指山野间蒸腾浮动的雾气。
[疏蓬]:稀疏简陋的船篷,这里代指诗人乘坐的小船。
[螺髻]:本指古代女子盘成螺旋形的发髻,这里用来比喻外形秀美的山峰。
[参差]:形容峰峦高低错落、不齐整的样子。
[杳霭]:指云雾缥缈幽深的样子。
[维舟]:系船停泊,维是系缚固定的意思。
[烟岚]:指山野间蒸腾浮动的雾气。
[疏蓬]:稀疏简陋的船篷,这里代指诗人乘坐的小船。
赏析
收起
这是一首清丽淡远的山水纪行绝句,写景层次分明,由远及近,营造出空灵悠远的行旅意境。
开篇两句先写远景,以“螺髻”比喻云雾中的奇峰,既生动写出了峰峦秀美的外形,又点出云遮雾绕的朦胧氛围感,虚实相生。后两句收束到诗人自身的行旅状态,停舟观览不肯离去,末句“烟岚分碧入疏蓬”一笔将人与自然融为一体,山景的清润碧色仿佛主动进入船篷,写活了山水的灵气,也暗含了诗人沉醉于山水之间的闲适愉悦之情。全诗语言清新自然,没有雕琢痕迹,深得宋诗写景的理趣之美。
开篇两句先写远景,以“螺髻”比喻云雾中的奇峰,既生动写出了峰峦秀美的外形,又点出云遮雾绕的朦胧氛围感,虚实相生。后两句收束到诗人自身的行旅状态,停舟观览不肯离去,末句“烟岚分碧入疏蓬”一笔将人与自然融为一体,山景的清润碧色仿佛主动进入船篷,写活了山水的灵气,也暗含了诗人沉醉于山水之间的闲适愉悦之情。全诗语言清新自然,没有雕琢痕迹,深得宋诗写景的理趣之美。