我生在昭君故里昭君村,天姿国色很少有人能及。
本来就羞于涂脂抹粉打扮,也懒得施粉画眉修饰容颜。
年少的时候女师教导严格,渐渐学习纺织刺绣女红。
织绣的机巧契合玄奥道理,针线的法度领悟了神妙真谛。
因为家贫才出来售卖换钱,不肯屈就村中贪利的商贩。
离开家乡远赴长安游历,多次进入京城售卖作品。
无奈主管市场的官员,喜好和我完全相悖。
一分价钱都不肯出价,反而说我索价太高。
我自认所拥有的技艺,不敢说天下无人能比。
尚且不屑和西蜀锦缎比美,哪里会看重南海出产的名贝。
我的要价确实不算低廉,其中道理又有什么可奇怪。
何况我开出的价钱,看起来也并不分外过分。
卖与不卖全听凭自然,对我来说本就没有什么利害。
古代女子本不该抛头露面去做工,我怎会违背走出闺门的训戒。
回想当初我做出的决定,轻率出山实在是后悔。
空负着倾城倾国的资质,却落得在市井抛头露面谋生。
被人轻贱鄙视,本来就是我自己的罪过。
原诗文
收起自是妾之罪
妾生昭君村,国色少所逮。
固羞着红紫,亦懒傅粉黛。
少时姆教严,稍稍攻组绘。
针机参太玄,线道得三昧。
坐贫姑贸迁,不就村市侩。
朅去长安游,几入未央卖。
其如主市司,所好与妾背。
一金阳不酬,翻谓索价大。
永言妾所挟,未道美无对。
犹欺西蜀锦,岂数南海贝。
厥价诚不廉,其理独何怪。
况妾所索价,似亦非分外。
售否委自然,于妾无利害。
古女不上工,肯犯出阃戒。
追思妾初谋,轻发良独悔。
雅负倾城姿,来为倚市态。
人得贱视之,自是妾之罪。
固羞着红紫,亦懒傅粉黛。
少时姆教严,稍稍攻组绘。
针机参太玄,线道得三昧。
坐贫姑贸迁,不就村市侩。
朅去长安游,几入未央卖。
其如主市司,所好与妾背。
一金阳不酬,翻谓索价大。
永言妾所挟,未道美无对。
犹欺西蜀锦,岂数南海贝。
厥价诚不廉,其理独何怪。
况妾所索价,似亦非分外。
售否委自然,于妾无利害。
古女不上工,肯犯出阃戒。
追思妾初谋,轻发良独悔。
雅负倾城姿,来为倚市态。
人得贱视之,自是妾之罪。
译文
收起注释
收起
[逮]:比得上,及,达到。
[着红紫]:指涂脂抹粉,修饰打扮。红紫代指化妆品。
[傅粉黛]:傅,涂抹。粉黛,铅粉和黛墨,古代女子用来美容画眉的化妆品。
[姆教]:古代女师对女子的教诲,姆指古代负责教导贵族女子的女师。
[组绘]:组指丝带,绘指彩绣,泛指纺织刺绣类女红活计。
[三昧]:原是佛教用语,后引申为事物的精髓、神妙的真谛。
[贸迁]:贩卖交易,这里指卖出绣品换取钱财。
[朅]:发语词,也解释为离去,这里指离开家乡。
[未央]:原指汉代皇宫未央宫,这里代指京城长安。
[主市司]:主管市场事务的官员,这里暗喻当权掌权者。
[阃]:门槛,出阃指走出闺门,古代礼教要求女子不出闺门,抛头露面被视为失礼。
[倚市态]:指在市井做买卖谋生的姿态,这里比喻出来谋求仕途出身。
[着红紫]:指涂脂抹粉,修饰打扮。红紫代指化妆品。
[傅粉黛]:傅,涂抹。粉黛,铅粉和黛墨,古代女子用来美容画眉的化妆品。
[姆教]:古代女师对女子的教诲,姆指古代负责教导贵族女子的女师。
[组绘]:组指丝带,绘指彩绣,泛指纺织刺绣类女红活计。
[三昧]:原是佛教用语,后引申为事物的精髓、神妙的真谛。
[贸迁]:贩卖交易,这里指卖出绣品换取钱财。
[朅]:发语词,也解释为离去,这里指离开家乡。
[未央]:原指汉代皇宫未央宫,这里代指京城长安。
[主市司]:主管市场事务的官员,这里暗喻当权掌权者。
[阃]:门槛,出阃指走出闺门,古代礼教要求女子不出闺门,抛头露面被视为失礼。
[倚市态]:指在市井做买卖谋生的姿态,这里比喻出来谋求仕途出身。
赏析
收起
这是一首托物言志的优秀寓言诗,通篇采用比兴手法,以织绣女子的遭遇暗喻才士怀才不遇的人生困境,构思巧妙,含蓄深沉,极具艺术感染力。
开篇先介绍女子的出身品格,‘国色少所逮’点明她资质出众,‘固羞着红紫,亦懒傅粉黛’写出她不事张扬、清高自持的品性,暗喻才士不慕虚荣、洁身自好的操守。接下来写她技艺超群,‘针机参太玄,线道得三昧’一语双关,既写织绣造诣高深,也暗喻诗人自己才学精深,深得圣贤道理的精髓。
之后写女子因贫不得不远赴京城卖艺,却不被掌权者赏识:主管市司喜好和女子完全相悖,不仅不肯给合理报酬,反而反过来指责她索价太高。这段描写明显暗射南宋官场现实:当权者昏庸庸碌,不识贤才,是非颠倒,真正有才能的人反而被贬低排挤,寓意十分鲜明。
结尾女子的自我反省‘人得贱视之,自是妾之罪’看似是自责,实则是充满愤懑的反语,将怀才不遇的无奈、对黑暗现实的不平都融入这看似平静的自责中,含蓄委婉,余味深长。全诗语言质朴自然,用第一人称叙事抒情,情真意切,比兴手法浑然天成,没有生硬痕迹,是宋代寓言古诗中的佳作。
开篇先介绍女子的出身品格,‘国色少所逮’点明她资质出众,‘固羞着红紫,亦懒傅粉黛’写出她不事张扬、清高自持的品性,暗喻才士不慕虚荣、洁身自好的操守。接下来写她技艺超群,‘针机参太玄,线道得三昧’一语双关,既写织绣造诣高深,也暗喻诗人自己才学精深,深得圣贤道理的精髓。
之后写女子因贫不得不远赴京城卖艺,却不被掌权者赏识:主管市司喜好和女子完全相悖,不仅不肯给合理报酬,反而反过来指责她索价太高。这段描写明显暗射南宋官场现实:当权者昏庸庸碌,不识贤才,是非颠倒,真正有才能的人反而被贬低排挤,寓意十分鲜明。
结尾女子的自我反省‘人得贱视之,自是妾之罪’看似是自责,实则是充满愤懑的反语,将怀才不遇的无奈、对黑暗现实的不平都融入这看似平静的自责中,含蓄委婉,余味深长。全诗语言质朴自然,用第一人称叙事抒情,情真意切,比兴手法浑然天成,没有生硬痕迹,是宋代寓言古诗中的佳作。