辽阔悠远的天地之间,山林草木呈现出种种奇异的姿态。
垂暮之年我坐守一方蒲团,在深山之中体会到无拘无束的大自在。
原诗文
收起山中夜坐
悠悠天地间,草木献奇怪。
投老一蒲团,山中大自在。
投老一蒲团,山中大自在。
译文
收起注释
收起
[献奇怪]:呈现出奇异不一的姿态。
[投老]:指人到垂暮之年,到老。
[蒲团]:以蒲草编织而成的圆形垫具,常供打坐、参禅使用。
[大自在]:佛教语,原指心无挂碍、进退无碍的逍遥境界,此处指无拘无束、心安理得的自在状态。
[投老]:指人到垂暮之年,到老。
[蒲团]:以蒲草编织而成的圆形垫具,常供打坐、参禅使用。
[大自在]:佛教语,原指心无挂碍、进退无碍的逍遥境界,此处指无拘无束、心安理得的自在状态。
赏析
收起
这首短短二十字的小诗,将阔大的天地之境与安闲的隐逸心境融为一体,笔法极简却意蕴深厚。开头两句从大处落笔,悠悠天地之下,草木各呈异态,既写出了山林夜景的阔大生机,也暗含着天地自然运化的哲思。
后两句由景入情,落到诗人自身的状态:垂暮之年坐守一方蒲团,在深山之中获得了心无挂碍的大自在。诗人将南宋灭亡后饱经沧桑,最终在山林中安顿身心的人生体悟,融入寥寥二十字中,没有愤懑怨毒,只有平和安宁,于质朴浅淡中见出高远的人生境界,余味不尽。
后两句由景入情,落到诗人自身的状态:垂暮之年坐守一方蒲团,在深山之中获得了心无挂碍的大自在。诗人将南宋灭亡后饱经沧桑,最终在山林中安顿身心的人生体悟,融入寥寥二十字中,没有愤懑怨毒,只有平和安宁,于质朴浅淡中见出高远的人生境界,余味不尽。