庐山的山冈到这里地势中断,浩荡江水在此汇通相连。
大孤山就像一顶小巧的冠帽,插入深广浩茫的急流之中。
我想要从浑浊浪涛中超脱出来,前去驾驭扬起波澜的江风。
水光晃晃,这里仿佛是银色世界,清流莹莹,又像是清冷的水晶宫。
洗足远望天下八方荒远之地,满天星斗仿佛罗列在我心胸。
行旅的船帆怎肯在此停下脚步,我只能在苍烟丛中搔首怅望。
原诗文
收起湖口望大孤
庐阜冈势断,江流漭相通。
大孤如小冠,插入奫沦中。
我欲蜕浊浪,往驭扬澜风。
晃晃银色界,濙濙水晶宫。
濯足望八荒,列宿罗心胸。
客帆讵肯驻,搔首苍烟丛。
大孤如小冠,插入奫沦中。
我欲蜕浊浪,往驭扬澜风。
晃晃银色界,濙濙水晶宫。
濯足望八荒,列宿罗心胸。
客帆讵肯驻,搔首苍烟丛。
译文
收起注释
收起
[庐阜]:指庐山,位于今江西九江,紧邻鄱阳湖。
[漭]:形容水势浩大浩茫的样子。
[奫沦]:指水势深广浩大,这里指深水急流。
[蜕]:超脱、脱离,此处指从尘世浊浪中超脱出来。
[濙濙]:同“滢滢”,形容水色清澈莹润的样子。
[八荒]:指八方荒远辽阔之地,泛指天下。
[列宿]:指分布在天空的众多星宿。
[讵]:副词,表反问,意为岂、怎会。
[漭]:形容水势浩大浩茫的样子。
[奫沦]:指水势深广浩大,这里指深水急流。
[蜕]:超脱、脱离,此处指从尘世浊浪中超脱出来。
[濙濙]:同“滢滢”,形容水色清澈莹润的样子。
[八荒]:指八方荒远辽阔之地,泛指天下。
[列宿]:指分布在天空的众多星宿。
[讵]:副词,表反问,意为岂、怎会。
赏析
收起
这首诗是一首意境开阔、寄意深远的五言山水古诗,开篇即从大处落笔,勾勒整体山水形势,起笔便有开阔格局。
前四句总写湖口地势与大孤山形胜:庐山冈势到此中断,浩茫江流通连湖泊,诗人用“大孤如小冠,插入奫沦中”的新奇比喻,将屹立江心的大孤山写得灵动传神,矮冠插深水的反差感,恰恰点出了大孤山孤峙江心、秀出江中的神韵。
中间四句由观景转入抒怀寄想,诗人观开阔江景,心生超脱尘俗之念,想要乘风而行,眼前浩荡澄澈的江水,在诗人笔下化作“银色界”“水晶宫”,空明澄澈的自然境界,正好契合诗人想要超脱尘俗的心境。“濯足望八荒,列宿罗心胸”一联更是神来之笔,将山水之阔与诗人胸襟之大融为一体,山江水色拓展了诗人的心胸,诗人的情志又给山水注入了开阔的气韵,情景交融,气魄雄浑。
最后两句收束回行旅的现实,行船匆匆不能久驻,诗人只能在苍烟中搔首怅望,给雄阔的意境添了一丝行旅的怅惘,留有余不尽之味。全诗语言质朴刚健,意境开阔,将写景、抒情融为一体,是范成大山水诗中的佳作。
前四句总写湖口地势与大孤山形胜:庐山冈势到此中断,浩茫江流通连湖泊,诗人用“大孤如小冠,插入奫沦中”的新奇比喻,将屹立江心的大孤山写得灵动传神,矮冠插深水的反差感,恰恰点出了大孤山孤峙江心、秀出江中的神韵。
中间四句由观景转入抒怀寄想,诗人观开阔江景,心生超脱尘俗之念,想要乘风而行,眼前浩荡澄澈的江水,在诗人笔下化作“银色界”“水晶宫”,空明澄澈的自然境界,正好契合诗人想要超脱尘俗的心境。“濯足望八荒,列宿罗心胸”一联更是神来之笔,将山水之阔与诗人胸襟之大融为一体,山江水色拓展了诗人的心胸,诗人的情志又给山水注入了开阔的气韵,情景交融,气魄雄浑。
最后两句收束回行旅的现实,行船匆匆不能久驻,诗人只能在苍烟中搔首怅望,给雄阔的意境添了一丝行旅的怅惘,留有余不尽之味。全诗语言质朴刚健,意境开阔,将写景、抒情融为一体,是范成大山水诗中的佳作。