门前的春水碧绿澄澈,颜色胜过蓝天,座上的诗人潇洒飘逸,风度好似神仙。
你我才德高洁如无瑕白璧,没有半点缺憾,想要学吹箫仙去,却又没有这份仙缘。
原诗文
收起湖上小集
门前春水碧于天,坐上诗人逸似仙。
白璧一双无玷缺,吹箫归去又无缘。
白璧一双无玷缺,吹箫归去又无缘。
译文
收起注释
收起
[碧于天]:指春水的碧绿程度胜过天空。
[逸似仙]:形容诗人潇洒飘逸,风度出尘如同仙人。
[白璧]:洁白无瑕的玉璧,这里用来比喻人高洁美好的才德与品格。
[玷缺]:指玉上的斑点缺损,引申为缺点、不足。
[吹箫归去]:用《列仙传》中萧史、弄玉吹箫升仙的典故,指成仙归隐而去。
[逸似仙]:形容诗人潇洒飘逸,风度出尘如同仙人。
[白璧]:洁白无瑕的玉璧,这里用来比喻人高洁美好的才德与品格。
[玷缺]:指玉上的斑点缺损,引申为缺点、不足。
[吹箫归去]:用《列仙传》中萧史、弄玉吹箫升仙的典故,指成仙归隐而去。
赏析
收起
这首即席小诗层次清晰,风格清逸,短短二十八字兼具写宴集之趣与个人怀抱。开头两句先造境后写人,首句以“碧于天”写春水明丽,勾勒出澄澈清新的雅集环境,为全诗铺垫了明朗舒爽的氛围;次句点出座上诗人的出尘风韵,“逸似仙”三个字,瞬间将诗会的潇洒氛围写活。
第三句以白璧为喻,赞美与会者的才德高洁无瑕,既是赞人,也暗合诗人自身对完美人格的追求。末句借用升仙典故收束,含蓄带出诗人对脱俗境界的向往,又轻轻点出无缘出世的淡淡怅惘,让一首写宴集的小诗,藏进了朱淑真自身的身世感怀,言有尽而意无穷。
第三句以白璧为喻,赞美与会者的才德高洁无瑕,既是赞人,也暗合诗人自身对完美人格的追求。末句借用升仙典故收束,含蓄带出诗人对脱俗境界的向往,又轻轻点出无缘出世的淡淡怅惘,让一首写宴集的小诗,藏进了朱淑真自身的身世感怀,言有尽而意无穷。