苦心坚守坚贞的节操,容不下半分一毫的瑕疵。
冶炼黄金只为求索它的坚贞,淘洗美玉只为求得它的明洁。
我自愧自己的才学功业微薄,天性笨拙就像不善营巢的斑鸠。
这和丑陋的嫫母对着寒塘冷月自怜,又有什么区别呢?
您胸中保有古人仁厚的胸襟,行事遵循先贤的正道轨迹。
完美的人才固然值得举荐褒扬,微小的长处也不会被您阻遏埋没。
早上对着公卿为我言说才名,晚上又对着公卿为我举荐。
谁说那定音的黄钟律管,变成了您为我进言的君子之舌?
一番说荐就让嶰竹生清,两番说荐就改变了嶰谷的风色。
等到三四番说荐之后,寒枝上的冻花也已经绽放开来。
我前行的道路从此光明盛大,我身上也增添了荣耀光彩。
哪里只是辉耀了我的友人同道,也足以告慰我的骨肉亲人。
能得一件布衣取暖我已感激,能得一升粮食饱腹我也承恩。
何况您赐给我的这样深厚大恩,我能以这身报答已经满足。
我姑且把平日茹苦含辛的劳顿,化作金刀般坚定诚挚的报答之心。
原诗文
收起投所知
苦心知苦节,不容一毛发。
炼金索坚贞,洗玉求明洁。
自惭所业微,功用如鸠拙。
何殊嫫母颜,对彼寒塘月。
君存古人心,道出古人辙。
尽美固可扬,片善亦不遏。
朝向公卿说,暮向公卿说。
谁谓黄钟管,化为君子舌。
一说清嶰竹,二说变嶰谷。
三说四说时,寒花拆寒木。
晔晔家道路,灿灿我衣服。
岂直辉友朋,亦用慰骨肉。
一暖荷匹素,一饱荷升粟。
而况大恩恩,此身报得足。
且将食檗劳,酬之作金刀。
炼金索坚贞,洗玉求明洁。
自惭所业微,功用如鸠拙。
何殊嫫母颜,对彼寒塘月。
君存古人心,道出古人辙。
尽美固可扬,片善亦不遏。
朝向公卿说,暮向公卿说。
谁谓黄钟管,化为君子舌。
一说清嶰竹,二说变嶰谷。
三说四说时,寒花拆寒木。
晔晔家道路,灿灿我衣服。
岂直辉友朋,亦用慰骨肉。
一暖荷匹素,一饱荷升粟。
而况大恩恩,此身报得足。
且将食檗劳,酬之作金刀。
译文
收起注释
收起
[苦节]:指坚守艰苦卓绝的节操,不为外界改变。
[鸠拙]:作者自谦之辞,旧说斑鸠天性笨拙,不善筑巢,因此用来谦称自己性疏才拙。
[嫫母]:古代传说中有名的丑女,黄帝的妃子,此处作者自谦才貌不佳。
[嶰竹]:指嶰谷出产的竹子,相传黄帝命伶伦制律,取嶰谷之竹做黄钟律管,此处代指律管。
[晔晔]:形容光明盛大、光彩显耀的样子。
[食檗]:檗是味苦的树木,食檗比喻承受辛苦劳苦的境遇。
[金刀]:金刀坚固锋利,此处用来比喻坚定诚挚的报答之心。
[鸠拙]:作者自谦之辞,旧说斑鸠天性笨拙,不善筑巢,因此用来谦称自己性疏才拙。
[嫫母]:古代传说中有名的丑女,黄帝的妃子,此处作者自谦才貌不佳。
[嶰竹]:指嶰谷出产的竹子,相传黄帝命伶伦制律,取嶰谷之竹做黄钟律管,此处代指律管。
[晔晔]:形容光明盛大、光彩显耀的样子。
[食檗]:檗是味苦的树木,食檗比喻承受辛苦劳苦的境遇。
[金刀]:金刀坚固锋利,此处用来比喻坚定诚挚的报答之心。
赏析
收起
这首干谒诗最突出的特点是不卑不亢,坚守品格,完全跳出了一般干谒作品阿谀奉承、摇尾乞怜的俗套。
开篇四句即以“炼金索坚贞,洗玉求明洁”的比兴手法,开门见山点明自身坚守苦节、不容瑕疵的品格追求,早早将自己与钻营投机的求官者区分开来。随后自谦才性愚拙,自然引出知己古道热肠、不遗片善的胸襟,反复称颂对方举贤荐能的恩德,情感层层递进,真挚动人。
全诗语言质朴刚健,充分体现了孟郊诗“瘦硬清寒”的典型风格,整首诗没有柔媚媚俗之态,以品格立本,以真情结末,虽为求荐之作,却尽显诗人清直耿介的风骨,结尾报德之言质朴厚重,余味悠长,堪称干谒诗中的上品。
开篇四句即以“炼金索坚贞,洗玉求明洁”的比兴手法,开门见山点明自身坚守苦节、不容瑕疵的品格追求,早早将自己与钻营投机的求官者区分开来。随后自谦才性愚拙,自然引出知己古道热肠、不遗片善的胸襟,反复称颂对方举贤荐能的恩德,情感层层递进,真挚动人。
全诗语言质朴刚健,充分体现了孟郊诗“瘦硬清寒”的典型风格,整首诗没有柔媚媚俗之态,以品格立本,以真情结末,虽为求荐之作,却尽显诗人清直耿介的风骨,结尾报德之言质朴厚重,余味悠长,堪称干谒诗中的上品。