我抱病登上竹轿前来送你,憔悴容颜里的秋日情思都透着悠然。
清凉的晚风轻柔吹动槐树的荚果,反倒要请你这位行人劝我饮下这一杯酒。
原诗文
收起送客
病上篮舆相送来,衰容秋思两悠哉。
凉风袅袅吹槐子,却请行人劝一杯。
凉风袅袅吹槐子,却请行人劝一杯。
译文
收起注释
收起
[篮舆]:古代用竹子编制的代步轿子,供体弱之人出行使用。
[衰容]:憔悴衰老的容貌。
[袅袅]:形容微风轻柔吹拂的样子。
[槐子]:指槐树的荚果,也叫槐角。
[衰容]:憔悴衰老的容貌。
[袅袅]:形容微风轻柔吹拂的样子。
[槐子]:指槐树的荚果,也叫槐角。
赏析
收起
这首诗是白居易晚年诗风浅切平易的典型代表,打破了传统送别诗的抒情范式。
开头即点明送别情境:诗人已然抱病,仍坚持出行相送,“病上”“衰容”直接点出自身晚年的身体状态,而“两悠哉”一转,把病中愁思都化为悠然冲淡的襟怀,展现出诗人历经世事之后的平和心境。
第三句以景衬情,清凉的晚风袅袅吹动槐荚,清秋的疏淡景致和诗人悠然的心境浑然一体,格外闲适自然。结尾一句翻转出新奇的意趣:历来送别都是主人劝客人饮酒,此处反客为主,让行人劝主人饮酒,既暗合诗人衰病无力的实情,也透出诗人旷达自在的性情,短短二十八字,质朴自然,余味悠长。
开头即点明送别情境:诗人已然抱病,仍坚持出行相送,“病上”“衰容”直接点出自身晚年的身体状态,而“两悠哉”一转,把病中愁思都化为悠然冲淡的襟怀,展现出诗人历经世事之后的平和心境。
第三句以景衬情,清凉的晚风袅袅吹动槐荚,清秋的疏淡景致和诗人悠然的心境浑然一体,格外闲适自然。结尾一句翻转出新奇的意趣:历来送别都是主人劝客人饮酒,此处反客为主,让行人劝主人饮酒,既暗合诗人衰病无力的实情,也透出诗人旷达自在的性情,短短二十八字,质朴自然,余味悠长。