浪花激起冰花冲漱着宽阔堤岸,山峦回旋,云影映照在清寒的松溪。
我一生的志向与抱负无人理解,如今又在芦荻滩头阻滞了前行的马蹄。
原诗文
收起泛松溪
浪激冰花潄大堤,山回云影照寒溪。
一生怀抱无人见,又跃芦梢困马蹄。
一生怀抱无人见,又跃芦梢困马蹄。
译文
收起注释
收起
[潄]:同"漱",指冲刷、冲荡。
[松溪]:水名,为闽江支流,位于今福建省北部地区。
[怀抱]:指诗人胸中的志向与政治抱负。
[困马蹄]:表面指马蹄被芦滩阻滞,暗喻诗人仕途遭遇困厄。
[松溪]:水名,为闽江支流,位于今福建省北部地区。
[怀抱]:指诗人胸中的志向与政治抱负。
[困马蹄]:表面指马蹄被芦滩阻滞,暗喻诗人仕途遭遇困厄。
赏析
收起
这首诗采用先景后情、情景交融的手法,结构清晰,意蕴深沉,将个人失意寄寓在山水行旅之中。
开头两句描绘松溪行旅所见之景:浪涌冰花冲堤是动景,山回云影映寒溪是静景,一动一静相映,勾勒出清寒寂寥的山水意境,烘托出诗人落寞孤寂的心境,为后文抒情做了自然铺垫。
后两句即景抒怀,直接点出一生怀抱无人赏识的失意,末句以芦边困马的实景收束,把仕途坎坷的不平与落寞落到具体景物之上,不做直白呼号,含蓄深沉,余味悠长,耐人咀嚼。
开头两句描绘松溪行旅所见之景:浪涌冰花冲堤是动景,山回云影映寒溪是静景,一动一静相映,勾勒出清寒寂寥的山水意境,烘托出诗人落寞孤寂的心境,为后文抒情做了自然铺垫。
后两句即景抒怀,直接点出一生怀抱无人赏识的失意,末句以芦边困马的实景收束,把仕途坎坷的不平与落寞落到具体景物之上,不做直白呼号,含蓄深沉,余味悠长,耐人咀嚼。