如玉美人般的白荷花,独自悄然来到书房画屏边,
全然不顾人间盛夏里,暑气正深沉逼人。
等我将歌咏你的诗句写完,你已然凋谢,
恐怕再也没有精妙的好句,能够契合你清雅的芳心。
原诗文
收起白荷花
玉娥独自到书屏,不管人间暑气深。
待得诗成花已谢,应无好句惬花心。
待得诗成花已谢,应无好句惬花心。
译文
收起注释
收起
[玉娥]:原指美貌女子,此处将白荷花拟人化,以玉美人比喻洁白清雅的白荷花。
[书屏]:指书房中陈设的绘有图画的屏风。
[惬]:惬合,满足,契合。
[花心]:既指荷花的花心,也代指白荷花清雅的品格与意趣。
[书屏]:指书房中陈设的绘有图画的屏风。
[惬]:惬合,满足,契合。
[花心]:既指荷花的花心,也代指白荷花清雅的品格与意趣。
赏析
收起
这首咏物小诗最突出的特点是拟人手法的妙用,开篇就将无生命的白荷花化作临屏独立的美人,把荷花的清雅风姿写得活灵活现,构思十分新巧。
第二句“不管人间暑气深”,既点出了荷花盛夏开花的时节特点,也暗赞白荷花出尘不染、隔绝暑热的高洁品格,一语双关,意蕴丰厚。
后两句翻出新意,不直接夸赞荷花的美好,反而说等诗人写成咏花诗,荷花已经凋谢,连好诗句都难以契合荷花的风韵,从侧面烘托出白荷花的动人,也暗含了诗人惜花的淡淡怅惘,语言浅淡却情味悠长,余韵不尽。
第二句“不管人间暑气深”,既点出了荷花盛夏开花的时节特点,也暗赞白荷花出尘不染、隔绝暑热的高洁品格,一语双关,意蕴丰厚。
后两句翻出新意,不直接夸赞荷花的美好,反而说等诗人写成咏花诗,荷花已经凋谢,连好诗句都难以契合荷花的风韵,从侧面烘托出白荷花的动人,也暗含了诗人惜花的淡淡怅惘,语言浅淡却情味悠长,余韵不尽。