我曾留宿在三巴的山路间,如今来到这里却不愿听见猿的啼鸣。
云雾缭绕的山根处白猿声声啼叫,青翠峰顶晃动着尖削的青影。
守护着野果痛恨禽鸟前来啄食,霜天里栖息着静看树叶飘零。
只有我这隐居山林烟岚中的人,才会怜爱你倚靠在山边岩门旁。
原诗文
收起猿
曾宿三巴路,今来不愿听。
云根啼片白,峰顶掷尖青。
护果憎禽啄,栖霜觑叶零。
唯应卧岚客,怜尔傍嵒扃。
云根啼片白,峰顶掷尖青。
护果憎禽啄,栖霜觑叶零。
唯应卧岚客,怜尔傍嵒扃。
译文
收起注释
收起
[三巴]:古地名,指巴郡、巴东、巴西三郡,今四川东部一带,此地多山,自古多猿啼。
[云根]:指深山云雾生发之处,一般指山脚、山根。
[觑]:看,窥视,此处指静静观看。
[卧岚客]:指隐居在山林烟岚中的隐士,此处是诗人自指。
[嵒扃]:嵒同“岩”,扃指门户,岩扃即山中的门扉,代指隐者居住的处所。
[云根]:指深山云雾生发之处,一般指山脚、山根。
[觑]:看,窥视,此处指静静观看。
[卧岚客]:指隐居在山林烟岚中的隐士,此处是诗人自指。
[嵒扃]:嵒同“岩”,扃指门户,岩扃即山中的门扉,代指隐者居住的处所。
赏析
收起
这是一首形神兼备的咏物诗,全程紧扣诗题“猿”落笔,将咏物与寄情完美融合,意境清幽。
首联从猿啼的感受入手,昔日游经三巴早已听惯猿啼,今日偏偏“不愿听”,一语双关,既写出猿啼本就带着哀婉气韵,也暗寓诗人厌倦尘世纷扰、偏爱山林清幽的心境,开篇就含蓄带出情感基调。
颔联与颈联细致刻画猿的形神与习性,炼字极为精工。“云根啼片白,峰顶掷尖青”一句,以“片白”点明白猿的身形,“尖青”衬出所居青峰的秀色,色彩对比鲜明;一个“掷”字化静为动,将青峰间猿影晃动的灵动姿态写得新奇传神,极具画面感。颈联“护果憎禽啄,栖霜觑叶零”将猿拟人化,赋予它爱憎分明的情态,把山野中猿的生活写得鲜活生动,如在眼前。
尾联收束全诗,将物我融为一体,只有甘心隐居山林的诗人,才会怜惜这傍岩而居的山猿,既呼应了开篇的心境,也将诗人不慕荣利、甘于隐逸的襟怀含蓄道出,余味悠长,浑然天成。
首联从猿啼的感受入手,昔日游经三巴早已听惯猿啼,今日偏偏“不愿听”,一语双关,既写出猿啼本就带着哀婉气韵,也暗寓诗人厌倦尘世纷扰、偏爱山林清幽的心境,开篇就含蓄带出情感基调。
颔联与颈联细致刻画猿的形神与习性,炼字极为精工。“云根啼片白,峰顶掷尖青”一句,以“片白”点明白猿的身形,“尖青”衬出所居青峰的秀色,色彩对比鲜明;一个“掷”字化静为动,将青峰间猿影晃动的灵动姿态写得新奇传神,极具画面感。颈联“护果憎禽啄,栖霜觑叶零”将猿拟人化,赋予它爱憎分明的情态,把山野中猿的生活写得鲜活生动,如在眼前。
尾联收束全诗,将物我融为一体,只有甘心隐居山林的诗人,才会怜惜这傍岩而居的山猿,既呼应了开篇的心境,也将诗人不慕荣利、甘于隐逸的襟怀含蓄道出,余味悠长,浑然天成。