人世间的俗事我已不再费心营求,超脱于尘世之外自在逍遥。
山野蔬菜搭配僧家斋饭格外洁净,葛麻织就的道衣穿在身上分外轻盈。
扫起落叶点燃茶炉煮茶,在储药的瓶上题写标识做好记录。
旧相识宾客前来敲门拜访,家中的孩童会出门上前相迎。
原诗文
收起山中
世事已无营,翛然物外形。
野蔬僧饭洁,山葛道衣轻。
扫叶烧茶鼎,标题记药瓶。
敲门旧宾客,稚子会相迎。
野蔬僧饭洁,山葛道衣轻。
扫叶烧茶鼎,标题记药瓶。
敲门旧宾客,稚子会相迎。
译文
收起注释
收起
[无营]:不谋求功名利禄,没有俗事需要费心经营。
[翛然]:形容无拘无束、自在洒脱的样子。
[物外]:超脱于尘世俗世之外。
[山葛]:山野出产的葛麻,可织布制作衣物。
[茶鼎]:古代用来煮茶的鼎形器具,即茶炉。
[稚子]:年幼的孩童,此处指诗人家中的小孩。
[翛然]:形容无拘无束、自在洒脱的样子。
[物外]:超脱于尘世俗世之外。
[山葛]:山野出产的葛麻,可织布制作衣物。
[茶鼎]:古代用来煮茶的鼎形器具,即茶炉。
[稚子]:年幼的孩童,此处指诗人家中的小孩。
赏析
收起
这首诗风格清简淡远,完全贴合诗人隐居山中的心境与日常,是一首典型的隐逸题材诗作。
首联开篇点题,直接道出诗人摒弃世俗功名利禄、超脱物外的人生态度,为全诗定下了闲适自在的基调。
中间两联是对山居日常生活的细致刻画,从斋饭道衣的衣食细节,到煮茶记药的闲居活动,每一个场景都充满了纯净的山野气息,没有世俗纷扰,处处体现出诗人生活的朴素与心境的安闲。
尾联宕开一笔,写旧客来访、稚子相迎的场景,朴素的画面中充满了人情味,让整首诗的隐逸氛围更显鲜活温暖。全诗不用华丽辞藻,以白描手法勾勒山居生活,语言质朴自然,情韵悠长,完美体现了永嘉四灵“清瘦简淡”的诗风特点。
首联开篇点题,直接道出诗人摒弃世俗功名利禄、超脱物外的人生态度,为全诗定下了闲适自在的基调。
中间两联是对山居日常生活的细致刻画,从斋饭道衣的衣食细节,到煮茶记药的闲居活动,每一个场景都充满了纯净的山野气息,没有世俗纷扰,处处体现出诗人生活的朴素与心境的安闲。
尾联宕开一笔,写旧客来访、稚子相迎的场景,朴素的画面中充满了人情味,让整首诗的隐逸氛围更显鲜活温暖。全诗不用华丽辞藻,以白描手法勾勒山居生活,语言质朴自然,情韵悠长,完美体现了永嘉四灵“清瘦简淡”的诗风特点。