原诗文

收起

念奴娇·春情

李清照 · 宋代

萧条庭院,有斜风细雨,重门须闭。
宠柳娇花寒食近,种种恼人天气。
险韵诗成,扶头酒醒,别是闲滋味。
征鸿过尽,万千心事难寄。
楼上几日春寒,帘垂四面,玉阑干慵倚。
被冷香消新梦觉,不许愁人不起。
清露晨流,新桐初引,多少游春意。
日高烟敛,更看今日晴未。

译文

收起
院落里一片萧条,斜风细雨飘洒,层层院门紧紧关起。
柔柳繁花争妍,寒食节将近,这阴晴不定的天气偏叫人烦恼不已。
险韵诗已经写就,扶头酒也已醒过,别样闲愁涌上心头滋味难言。
鸿雁已经全部飞远,我满怀心事,终究没法托它传递。
连日来楼上春寒料峭,四面帘幕低垂,玉石栏杆也懒得去凭倚。
被子冰冷熏香燃尽,刚从睡梦中醒来,愁思叫人没法再安然躺卧下去。
清晨清露滚落枝头,新桐刚刚抽出嫩芽,心底又萌生出多少游春的意趣。
太阳升高烟霭散去,且看看今日天气到底放晴了没有。

注释

收起
[重门]:层层重叠的院门。
[宠柳娇花]:形容春日柳绿花娇的柔美姿态,将花柳拟人化,暗喻春日娇妍动人的景致。
[寒食]:传统节令名,在清明节前一二日,古时寒食节禁火吃冷食。
[险韵]:指用生僻难押的字做韵脚作诗,是古代文人显示才思的创作方式。
[扶头酒]:指易使人醉的烈酒,古人有晨起饮扶头酒醒神的习俗。
[征鸿]:远飞的鸿雁,古人传说鸿雁可以传递书信,此处代指传信的使者。
[慵倚]:懒得倚靠。
[新桐初引]:指梧桐树刚刚抽出新的嫩芽,引意为抽生、萌发。

赏析

收起
这首词是李清照婉约词风的典型代表,最突出的特点是细腻刻画了词人从孤寂愁闷到春心萌动的心理变化,层次婉转曲折,格外动人。

开篇先从萧条庭院的斜风细雨写起,用封闭清冷的环境烘托词人压抑孤寂的心境,“宠柳娇花”一句炼字精妙,妍丽春景反而衬出词人的恼人愁绪,以乐景衬哀情更显愁之深切。下片从室内的孤寂凄清转到室外春景的萌动,“被冷香消”一语双关,既写环境的清冷,也暗示词人独居无侣的寂寞。结尾“日高烟敛,更看今日晴未”一笔宕开,将满怀愁思化为淡淡的期待,余味悠长,看似冲淡恬静,实则深含孤独隐忍的相思。全词语言清丽自然,把隐微复杂的心理活动刻画得淋漓尽致,耐人寻味。

李清照的其他名句

收起