榆荚已经如小巧的鹅眼般被春风吹落殆尽,柳絮飞舞,带着蚕茧的清香飘然而来。
清霜般的白发还没有染透我的双鬓,且看这新春里的桃花,还能有几度尽情开放。
原诗文
收起新春道中口占 其六
榆荚已吹鹅眼去,柳绵不带茧香来。
轻霜未度刘郎鬓,更看春桃几度开。
轻霜未度刘郎鬓,更看春桃几度开。
译文
收起注释
收起
[榆荚]:榆树的果实,形状圆小,春天结荚,俗称榆钱。
[鹅眼]:本指古代一种薄小的铜钱,这里用来比喻小巧初生的榆荚。
[柳绵]:即柳絮,柳树开花后长出的白色絮状物,春日随风飞散。
[茧香]:春季蚕结茧时散发的清香气,此处代指蚕事时节的春日香气。
[度]:此处指浸染、染透的意思。
[刘郎]:诗人化用典故自指,这里代指诗人自己,暗用刘禹锡屡遭贬谪仍保持豁达气节的典故自况。
[鹅眼]:本指古代一种薄小的铜钱,这里用来比喻小巧初生的榆荚。
[柳绵]:即柳絮,柳树开花后长出的白色絮状物,春日随风飞散。
[茧香]:春季蚕结茧时散发的清香气,此处代指蚕事时节的春日香气。
[度]:此处指浸染、染透的意思。
[刘郎]:诗人化用典故自指,这里代指诗人自己,暗用刘禹锡屡遭贬谪仍保持豁达气节的典故自况。
赏析
收起
这是一首即景抒情的七言绝句,浅语深致,情韵悠远。
前两句刻画仲春乡野景物,用词精巧别致,以“鹅眼”比喻小巧的榆荚,既贴合榆荚形似圆钱的特点,也让普通的春景多了几分生趣,榆荚吹落、柳带香来,勾勒出一幅清新和煦的春日行旅图。
后两句由景入情,借双鬓未霜的自况抒发对时光流逝的感喟,却全无衰颓悲凉之气。“更看春桃几度开”一句翻出新意,透露出诗人在阅尽仕途风雨后,依然豁达从容、珍视当下的人生态度,余味悠长,耐人咀嚼。
前两句刻画仲春乡野景物,用词精巧别致,以“鹅眼”比喻小巧的榆荚,既贴合榆荚形似圆钱的特点,也让普通的春景多了几分生趣,榆荚吹落、柳带香来,勾勒出一幅清新和煦的春日行旅图。
后两句由景入情,借双鬓未霜的自况抒发对时光流逝的感喟,却全无衰颓悲凉之气。“更看春桃几度开”一句翻出新意,透露出诗人在阅尽仕途风雨后,依然豁达从容、珍视当下的人生态度,余味悠长,耐人咀嚼。