自古以来禅家洞府都深锁在山岩幽壑之中,高大的拂子旁拄杖横陈。
塔上映着佛光堂前铺着明月,别说禅宗公案本来模糊不分明。
原诗文
收起明月堂
古来禅窟锁岩扃,拂子崔嵬拄杖横。
塔上佛光堂上月,莫言公案不分明。
塔上佛光堂上月,莫言公案不分明。
译文
收起注释
收起
[禅窟]:指禅宗僧人修行居住的洞窟,这里泛指禅寺。
[岩扃]:扃本指门户,岩扃即山岩间的门户,形容禅寺幽居深山的环境。
[崔嵬]:原本形容山势高大雄伟,这里用来形容拂子高大挺拔的样子。
[公案]:禅宗术语,指禅宗前辈祖师的言行案例,是参禅者需要参悟的旨趣问题。
[岩扃]:扃本指门户,岩扃即山岩间的门户,形容禅寺幽居深山的环境。
[崔嵬]:原本形容山势高大雄伟,这里用来形容拂子高大挺拔的样子。
[公案]:禅宗术语,指禅宗前辈祖师的言行案例,是参禅者需要参悟的旨趣问题。
赏析
收起
这首诗是一首融写景与说理为一体的禅意题咏诗。开篇先点出禅寺位置,“古来禅窟锁岩扃”点明明月堂深居山林、隔绝红尘的清幽特质,天然就是参禅悟道的场所;次句以拂子、拄杖两个僧家常见器物入笔,勾勒出清寂肃穆的禅院氛围。
后两句即景阐发禅理,将塔上佛光与堂前明月并置,二者都清辉遍照、澄澈光明,由此自然反驳了“公案模糊难辨”的说法,暗合禅门“自性本明”“禅理存于自然”的宗旨。全诗语言质朴凝练,写景说理浑然一体,毫无生硬说教之感,含蓄隽永,余味悠长。
后两句即景阐发禅理,将塔上佛光与堂前明月并置,二者都清辉遍照、澄澈光明,由此自然反驳了“公案模糊难辨”的说法,暗合禅门“自性本明”“禅理存于自然”的宗旨。全诗语言质朴凝练,写景说理浑然一体,毫无生硬说教之感,含蓄隽永,余味悠长。