荼垒门神镇守门扉,钟馗神像挂在门户,驱邪傩仪上爆竹燃放声如轰雷。
感叹时光匆匆流过,四季已经完成一轮周而复始的循环。
要知道今年今夜就要走到尽头,只觉得明年明日不停催人开启新程。
就在今夜,处处都在辞别旧岁迎接新春,富贵人家摆开了华丽的筵席。
从古到今所有人共度这一夜,无论贤愚都添增一岁,贵贱之人也一同在此除旧迎新。
人们互相祝愿长寿康健,祝福身体像山海一样坚固难摧。
祝愿你拥有石崇般的富贵、彭祖般的长寿,更有潘岳的好容貌、曹植的高才华。
凭借春风全力吹动,把所有这些福气一同吹送,送入这家门中来。
原诗文
收起送入我门来
荼垒安扉,灵馗挂户,神傩烈竹轰雷。
动念流光,四序式周回。
须知今岁今宵尽,似顿觉明年明日催。
向今夕,是处迎春送腊,罗绮筵开。
今古遍同此夜,贤愚共添一岁,贵贱仍偕。
互祝遐龄,山海固难摧。
石崇富贵篯铿寿,更潘岳仪容子建才。
仗东风尽力,一齐吹送,入此门来。
动念流光,四序式周回。
须知今岁今宵尽,似顿觉明年明日催。
向今夕,是处迎春送腊,罗绮筵开。
今古遍同此夜,贤愚共添一岁,贵贱仍偕。
互祝遐龄,山海固难摧。
石崇富贵篯铿寿,更潘岳仪容子建才。
仗东风尽力,一齐吹送,入此门来。
译文
收起注释
收起
[荼垒]:古代传说中的门神,相传是居住在度朔山桃树之下的二神,能制伏恶鬼,后世成为门神的代称。
[灵馗]:即钟馗,民间传说中能打鬼驱邪的神祇,唐代以后民间流行除夕悬挂钟馗像祈福避邪。
[神傩]:古代腊月举行的驱逐疫鬼、祛除邪祟的祭祀仪式。
[四序]:指春夏秋冬四季。
[周回]:循环往复,周而复始。
[遐龄]:指长寿、高龄,是祝福长寿的敬语。
[篯铿]:即彭祖,传说中上古时期的长寿仙人,相传活了八百余岁,后世用来代指长寿。
[潘岳]:西晋文学家,字安仁,容貌极美,后世常用来代指容貌出众的人。
[子建]:三国魏文学家曹植的字,曹植才高八斗,后世用来代指才华出众的人。
[灵馗]:即钟馗,民间传说中能打鬼驱邪的神祇,唐代以后民间流行除夕悬挂钟馗像祈福避邪。
[神傩]:古代腊月举行的驱逐疫鬼、祛除邪祟的祭祀仪式。
[四序]:指春夏秋冬四季。
[周回]:循环往复,周而复始。
[遐龄]:指长寿、高龄,是祝福长寿的敬语。
[篯铿]:即彭祖,传说中上古时期的长寿仙人,相传活了八百余岁,后世用来代指长寿。
[潘岳]:西晋文学家,字安仁,容貌极美,后世常用来代指容貌出众的人。
[子建]:三国魏文学家曹植的字,曹植才高八斗,后世用来代指才华出众的人。
赏析
收起
这首词是宋代民间贺岁词的代表作品,通篇洋溢着热闹鲜活的新年喜气,结构清晰层次分明,充满生活气息。
开篇先铺陈年俗,寥寥数句就把门神镇户、爆竹驱邪的除夕场景勾勒出来,迅速烘托出除旧布新的热闹氛围,随后点出时序轮转、今岁告终的节令主题,自然过渡到迎春送腊的核心内容,过渡流畅自然。
下阕宕开一笔,点出除夜是古今共渡、贤愚同庆的公共节点,打破了身份的界限,贴合民间对新年福祉的普遍追求,随后一口气列出世俗人生最向往的四种美好:富贵、长寿、美貌、才华,将人们对美好生活的期盼尽数展现。
收尾一句「仗东风尽力,一齐吹送,入此门来」堪称神来之笔,将抽象的福气化作可被春风运送的具体事物,灵动俏皮,余味盎然。全词语言通俗流畅,吉语满篇却不落俗套,生动还原了宋代除夕的民俗风貌,也承载了古代民众对美好生活的朴素向往。
开篇先铺陈年俗,寥寥数句就把门神镇户、爆竹驱邪的除夕场景勾勒出来,迅速烘托出除旧布新的热闹氛围,随后点出时序轮转、今岁告终的节令主题,自然过渡到迎春送腊的核心内容,过渡流畅自然。
下阕宕开一笔,点出除夜是古今共渡、贤愚同庆的公共节点,打破了身份的界限,贴合民间对新年福祉的普遍追求,随后一口气列出世俗人生最向往的四种美好:富贵、长寿、美貌、才华,将人们对美好生活的期盼尽数展现。
收尾一句「仗东风尽力,一齐吹送,入此门来」堪称神来之笔,将抽象的福气化作可被春风运送的具体事物,灵动俏皮,余味盎然。全词语言通俗流畅,吉语满篇却不落俗套,生动还原了宋代除夕的民俗风貌,也承载了古代民众对美好生活的朴素向往。