香尘尚未消散,傍晚烟霭已经收尽,满城回荡笙歌,正是畅意游览的好时候。
我这漂泊他乡的离人本就早早睡下,千家卷起帘幕,明月正照在楼头。
原诗文
收起都下寒食夜作
香尘未歇暝烟收,城满笙歌事胜游。
自是离人睡长早,千家帘卷月当楼。
自是离人睡长早,千家帘卷月当楼。
译文
收起注释
收起
[香尘]:指春游时车马扬起的沾染花香的尘土,也形容游人众多的景象。
[暝烟]:傍晚时分的烟霭雾气。
[胜游]:指快意畅快的游览游玩。
[离人]:此处指诗人自己,指羁旅在外、远离家乡的游子。
[暝烟]:傍晚时分的烟霭雾气。
[胜游]:指快意畅快的游览游玩。
[离人]:此处指诗人自己,指羁旅在外、远离家乡的游子。
赏析
收起
这首诗运用极为巧妙的以乐衬哀手法,将京城寒食夜的繁华热闹,与诗人作为离人的孤寂清冷形成鲜明对照。
开篇两句着力渲染都城寒食夜笙歌满城、游人尽兴游玩的热闹氛围,后两句笔锋陡然一转,写离人早早睡下,独对外界千家帘卷、明月当楼的清寂之景,越发反衬出诗人羁旅思乡的落寞情怀。
全诗语言清淡自然,不事雕琢,结句以景结情,将绵长不尽的愁思融入明月当楼的阔大景境之中,含蓄悠远,余味无穷。
开篇两句着力渲染都城寒食夜笙歌满城、游人尽兴游玩的热闹氛围,后两句笔锋陡然一转,写离人早早睡下,独对外界千家帘卷、明月当楼的清寂之景,越发反衬出诗人羁旅思乡的落寞情怀。
全诗语言清淡自然,不事雕琢,结句以景结情,将绵长不尽的愁思融入明月当楼的阔大景境之中,含蓄悠远,余味无穷。