一脉溪流分出浅浅绿意,几枝红花斜倚岸边。
小船横斜系在碧绿的芦苇丛中。
这般光景就像我漂泊江湖的一场春梦。
打渔归来在别处水滨晒网,抬头见大雁飞过晴朗晴空。
披着短蓑衣独自露宿在明月之中。
沉醉的笛声被晚风轻轻吹动把玩。
原诗文
收起西江月
一脉分溪浅绿,数枝约岸欹红。
小船横系碧芦丛。
似我江湖春梦。
晒网渔归别浦,举头雁度晴空。
短蓑独宿月明中。
醉笛一声风弄。
小船横系碧芦丛。
似我江湖春梦。
晒网渔归别浦,举头雁度晴空。
短蓑独宿月明中。
醉笛一声风弄。
译文
收起注释
收起
[欹红]:指斜倚岸边的红花,“欹”是倾斜、斜倚的意思。
[别浦]:原指河流入江海的水口,这里泛指偏僻僻静的水滨。
[短蓑]:短小的蓑衣,是渔者遮雨的用具,这里代指隐逸的渔者。
[别浦]:原指河流入江海的水口,这里泛指偏僻僻静的水滨。
[短蓑]:短小的蓑衣,是渔者遮雨的用具,这里代指隐逸的渔者。
赏析
收起
这首词将水乡清景与身世感慨自然融合,意境淡远,含蓄有味。
上阕开篇用“浅绿”“欹红”勾勒出色彩明快又秀雅的溪岸春景,紧接着收束到系船芦丛的闲散场景,顺势引出“似我江湖春梦”的感慨,由景入情,不着痕迹,将半生漂泊的怅惘与看破后的淡然融为一体。
下阕续写渔归闲景,晒网、雁度、独宿月明、醉笛风弄,一连串疏朗的场景,组合成一幅灵动静谧的水乡月夜渔隐图,静中有动,既有月夜的清寂感,又有笛声随风的空灵韵味。全词语言清丽自然,情感含蓄深沉,达到了情景交融的很高艺术境界。
上阕开篇用“浅绿”“欹红”勾勒出色彩明快又秀雅的溪岸春景,紧接着收束到系船芦丛的闲散场景,顺势引出“似我江湖春梦”的感慨,由景入情,不着痕迹,将半生漂泊的怅惘与看破后的淡然融为一体。
下阕续写渔归闲景,晒网、雁度、独宿月明、醉笛风弄,一连串疏朗的场景,组合成一幅灵动静谧的水乡月夜渔隐图,静中有动,既有月夜的清寂感,又有笛声随风的空灵韵味。全词语言清丽自然,情感含蓄深沉,达到了情景交融的很高艺术境界。