野外的溪流蕴含着无穷意趣,幽僻处的野花香气连绵不断。
残春时节孤身旅人心中的怅恨,绵长得就如同那辽阔的苍天一般。
原诗文
收起宿西谷院六首 其二
野水无穷意,幽花不断香。
残春孤客恨,惟与汉天长。
残春孤客恨,惟与汉天长。
译文
收起注释
收起
[野水]:野外的溪流。
[幽花]:生长在幽僻之处的野花。
[残春]:春末,春天即将逝去的时节。
[孤客]:孤身漂泊在外的旅人,此处是诗人自指。
[幽花]:生长在幽僻之处的野花。
[残春]:春末,春天即将逝去的时节。
[孤客]:孤身漂泊在外的旅人,此处是诗人自指。
赏析
收起
这是一首含蓄淡远的五言即景抒情绝句,结构清晰,情景交融,浑然一体。
开篇两句从感官入手写景,野水的旷远对应视觉,花香的悠长对应嗅觉,勾勒出西谷院郊野清幽又开阔的环境,平和的景致里暗伏旅人的寂寥心绪,为后文抒情做好铺垫。
结尾将残春的伤时之感、孤客的羁旅之愁,融入浩渺的长天之中,把无形无根的愁思化为有形可感的悠长意境,以天地的辽阔衬愁思的无尽,没有刻意雕琢,却余味悠长,将羁旅漂泊的愁思写得淡而深沉。
开篇两句从感官入手写景,野水的旷远对应视觉,花香的悠长对应嗅觉,勾勒出西谷院郊野清幽又开阔的环境,平和的景致里暗伏旅人的寂寥心绪,为后文抒情做好铺垫。
结尾将残春的伤时之感、孤客的羁旅之愁,融入浩渺的长天之中,把无形无根的愁思化为有形可感的悠长意境,以天地的辽阔衬愁思的无尽,没有刻意雕琢,却余味悠长,将羁旅漂泊的愁思写得淡而深沉。