澄空初霁,暑退银塘,冰壶雁程寥寞。

—— 陈郁声声慢

原诗文

收起

声声慢

陈郁 · 宋代

澄空初霁,暑退银塘,冰壶雁程寥寞。
天阙清芬,何事早飘岩壑。
花神更裁丽质,涨红波、一奁梳掠。
凉影里,算素娥仙队,似曾相约。
闲把两花商略。
开时候、羞趁观桃阶药。
绿幕黄帘,好顿胆瓶儿着。
年年粟金万斛,拒严霜、绵丝围幄。
秋富贵,又何妨、与民同乐。

译文

收起
雨后天晴天空澄澈,暑气从银亮的池畔退去,秋空如冰壶鸿雁征途寂寥萧索。
高空飘来清雅芳香,为何早早飘落进山林岩壑之间。
司花之神特意裁出这美丽姿容,红波荡漾里,如同对着妆匣刚刚梳妆整理完毕。
清凉花影之中,料想是月中仙女排成队伍,仿佛曾经在此赴约相会。
闲来把木芙蓉与桂花放在一起品评商酌。
它开花的时候,羞于和桃花芍药争胜,抢占观赏的阶台。
绿的帐幕黄的帘栊,正好把插枝安置在胆瓶当中。
年年它如万斛粟金般灿烂耀眼,能抵御严霜,茂密枝叶像丝绵帐幄护住花朵。
这秋日里的富贵名花,又何妨绽放美丽,和百姓一同共享秋光。

注释

收起
[澄空初霁]:雨后天晴,天空澄澈明净。
[冰壶]:此处比喻秋日天空洁净清冷,如同冰制玉壶。
[天阙]:天帝的宫阙,这里借指高空。
[一奁]:奁是古代女子盛放梳妆用具的镜匣,此处指代梳妆。
[素娥]:即嫦娥,古代神话中月中仙女,此处泛指仙女。
[商略]:品评、比较,此处指品评不同花卉的高下。
[粟金万斛]:形容木芙蓉花色金黄灿烂,如同堆积万斛黄金,也暗合“富贵”之意。
[绵丝围幄]:指木芙蓉叶片茂密,如同丝绵织成的帐幄,为花朵遮挡严霜。

赏析

收起
这首咏木芙蓉词,将咏物、拟人、抒怀完美融合,构思精巧,格调开阔。开篇先铺垫秋日环境,雨霁暑退,空阔寂寥,烘托出木芙蓉清冷高雅的气质,为全词定下基调。

词作中处处运用拟人手法,将花神裁姿、仙女相约的浪漫想象融入花的形态描写,赋予木芙蓉仙灵气韵;又用对比手法,将木芙蓉与桃药名花对比,凸显其不慕虚名、清淡自守的品格。

结尾“秋富贵,又何妨、与民同乐”一笔拓开意境,将对木芙蓉的赞美升华为士大夫胸怀天下、与民同乐的旷达襟怀,跳出了一般咏物词仅描摹形态的局限,使得全词意境开阔,余味悠长。

陈郁的其他名句

收起