台州境内云海辽阔无际,梁苑的雪天压得天空低沉。
地域相隔我们书信往来稀少,心意牵念连梦中寻你都恍惚迷离。
只有兄长你是我最亲近的人,我们同踏仕途却分隔东西两地。
我常常想要丢弃官位辞官归隐,邀约你一同相伴在虎溪旁隐居。
原诗文
收起再用前意
台州云海阔,梁苑雪天低。
地隔书来少,心分梦去迷。
惟兄最邻近,同路隔东西。
常欲投簪笏,相招傍虎溪。
地隔书来少,心分梦去迷。
惟兄最邻近,同路隔东西。
常欲投簪笏,相招傍虎溪。
译文
收起注释
收起
[梁苑]:西汉梁孝王营建的名园,位于今河南开封,后世常代指北方宦游聚会之地,此处指兄长任职居住的地方。
[投簪笏]:投即丢弃,簪笏是古代官员上朝所用的簪导与笏板,代指官职,投簪笏意为辞官归隐。
[虎溪]:位于江西庐山,相传东晋高僧慧远隐居庐山时,送客从不越过虎溪,后世便以虎溪代指隐士隐居的胜地。
[投簪笏]:投即丢弃,簪笏是古代官员上朝所用的簪导与笏板,代指官职,投簪笏意为辞官归隐。
[虎溪]:位于江西庐山,相传东晋高僧慧远隐居庐山时,送客从不越过虎溪,后世便以虎溪代指隐士隐居的胜地。
赏析
收起
这首诗以景起笔,以情收束,层次清晰,情感沉挚。开篇从兄弟二人所在的两处景物落笔,台州云海苍茫,梁苑雪天低垂,阔大而清冷的景物,早已烘托出两地相隔的惆怅氛围,将空间阻隔暗含在景物描写中。
颔联直抒思念,不事雕琢:因为地域相隔,书信稀少,连魂牵梦萦的梦中,都难以清晰寻到对方的踪迹,将刻骨的思念写得真切动人,把阻隔带来的无力感刻画入微。
尾联将手足之情与个人情志结合,诗人将与兄长相聚的愿望,寄托在共同归隐的约定中,既表达了对宦海沉浮的厌倦,也深化了对兄弟相聚的渴望,质朴的语言中蕴含着深厚的情感,余味悠长。
颔联直抒思念,不事雕琢:因为地域相隔,书信稀少,连魂牵梦萦的梦中,都难以清晰寻到对方的踪迹,将刻骨的思念写得真切动人,把阻隔带来的无力感刻画入微。
尾联将手足之情与个人情志结合,诗人将与兄长相聚的愿望,寄托在共同归隐的约定中,既表达了对宦海沉浮的厌倦,也深化了对兄弟相聚的渴望,质朴的语言中蕴含着深厚的情感,余味悠长。