李康年 · 宋代

可笑幽航载归梦,迟明身在武昌城。

译文

收起
可笑那幽暗夜中的航船载着我的归乡美梦,天亮醒来才发现我已经身在武昌城中。

注释

收起
  • 幽航指暗夜中航行的船只。幽,形容夜色昏暗。
  • 迟明天将破晓的时候,也就是黎明。

赏析

展开
这首传世残句虽仅十四字,却构思巧妙,意境鲜活,把旅人归乡途中的微妙体验写得入木三分。

诗人采用虚实结合的写法,前一句虚写归梦,点出归心似箭的浓浓乡愁,把思归之情融入夜航的静谧氛围中;后一句转为实写,梦醒天明,发现自己已然抵达武昌城下,于恍然之间道出船行之快,也暗含了归心似箭、骤然抵达目的地的惊喜与恍惚之感。短短两句,情景兼备,余味悠长,堪称宋诗中小巧精悍的佳作。

创作背景

展开
本诗是宋代文人李康年留存的残句,标题《句》为后人编录时所加,原句记载于宋代笔记文献中。

李康年为北宋时期江夏(今湖北武汉武昌)人,本句记录了诗人夜乘船归、归思入梦的旅途经历。