碧光亭

程之邵 · 宋代

寺压高台最上头,一亭新就得清游。
天连远岫交相碧,地枕长江分外幽。
烟际晴光浑不断,望中诗思浩难收。
公余幸有宾朋乐,聊把狂篇索唱酬。

译文

收起
古寺雄踞在高台的最高处,新建亭阁正好让我得以清闲悠游。
远方峰峦与天际相连,浑然一片交融的碧绿,亭台依傍长江,环境格外清幽静谧。
烟霭边际晴日的光辉连绵不断,放眼望去,诗兴思潮浩荡奔涌难以收束。
公务之余有幸能和宾朋好友同享欢娱,姑且写下这狂放诗篇邀大家唱和酬答。

注释

收起
  • 远岫远处的峰峦。
  • 依傍、背靠,这里形容亭台临近长江的位置。
  • 晴光晴朗的日光。
  • 公余处理完公务之后的闲暇时间。
  • 唱酬即唱和,指友朋之间以诗词相互赠答酬唱。

赏析

展开
这是一首工整雅致的七言律诗,融写景、记事、抒情于一体,意境开阔清新,风格闲适自然。

首联开篇点题,“寺压高台最上头”一句,直接凸显出碧光亭高踞峰顶俯瞰江景的地势,“清游”二字奠定了全诗舒展悠游的基调,开门见山,简洁利落。颔联承接写登亭所见远景,“天连远岫”写山天相接的无边碧色,“地枕长江”写亭台依江的开阔地势,一“碧”一“幽”精准概括出碧光亭周围山水交融的环境特点,对仗工整,气韵生动。

颈联由景入情,晴光在烟霭间连绵流动,自然触发了诗人浩渺的诗兴,情景过渡不着痕迹,将景之美与情之兴自然融合。尾联收束全诗,点出公余宴游、宾朋唱和的乐事,收束自然平和,尽显宋代士大夫公余闲游的舒展快意,余韵悠然。

创作背景

展开
碧光亭位于长江之畔高台古寺之上,是宋代时新修的游赏亭阁。

程之邵一生多任地方官职,为政通达娴雅,这首诗便是他处理完公务后,与宾朋同游碧光亭时即兴创作的寄兴之作,记录了登亭览胜的所见所感。