古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
寄弟迪
徐遘
· 宋代
拼音
译文
复制
杜云姜被每相思,物换星移又一期。
知汝再寻鹦鹉赋,起予深念鹡鸰诗。
山寒久厌猿啼苦,水阔那堪雁到迟。
好约春风共携手,玉壶沽酒系青丝。
译文
收起
我常常感念旧日同寝的手足恩情,深深思念着你,物换星移,匆匆又过去了一年。
我知道你如今如祢衡作《鹦鹉赋》一般,才士困顿失意,这更勾起我吟咏鹡鸰诗、牵挂你的深情。
山间凄寒,我早已听厌了猿猴悲苦的啼鸣;江水辽阔,怎能承受你的音信迟迟不至。
不如相约来年春风里携手同游,提着系着青丝的玉壶,买酒共叙手足之情。
注释
收起
姜被
东汉姜肱与兄弟友爱,常年同被而眠,后世以此典代指兄弟友爱,也用来怀念兄弟同处的时光。
物换星移
指世事变迁,时光流逝。
鹦鹉赋
东汉祢衡所作名篇,借鹦鹉咏叹才士失意境遇,此处指弟弟徐迪处境困顿不得志。
鹡鸰诗
出自《诗经·小雅·常棣》“脊令在原,兄弟急难”,脊令通鹡鸰,后世以鹡鸰代指兄弟,此处指思念兄弟的情思。
沽酒
即买酒。
赏析
展开
这是一首情真意切的手足怀人诗,章法谨严,情感深婉,是宋代寄怀诗中的上品。
首联开门见山破题,“每相思”点明思念无时不在,“又一期”点出别离经年,开篇就把绵长不断的手足牵挂铺垫得沉挚动人。颔联从对面落笔,先悬想弟弟的近况,再转回自身的思念,两个典故用得自然贴切,毫无堆砌之感,把对弟弟的牵挂写得委婉含蓄,余味悠长。
颈联情景交融,将抽象的思念具象化,山寒猿啼的凄清,水阔雁迟的焦灼,把不得相见、音信难通的愁苦写得真切可感。尾联宕开一笔,跳出当下的凄苦,以相约春风重聚、沽酒言欢作结,将深沉的思念转化为对未来重逢的美好憧憬,情感从愁苦转为明朗,收束柔婉有力,给人留下悠长的回味。
创作背景
展开
徐遘是北宋邵武(今福建邵武)人,宋神宗熙宁六年进士,这首诗是他传世不多的诗作之一,为寄怀弟弟徐迪所作。
当时徐遘与弟弟徐迪天各一方,别离经年,久候弟弟音信不至,深切的手足思念喷薄于笔端,遂写下这首七言律诗遥寄弟弟。