哭李少微三首 其一

李彭 · 宋代

应刘玉树陨,之子尚璵璠。
未握论交臂,俄招地下魂。
茂陵有遗藁,健妇解持门。
何日生刍奠,人琴恐不存。

译文

收起
如同当年应刘贤人般的玉树已经摧折,你本还是像璵璠一样的稀世美才。
我还没来得及和你握手定交,你就骤然被地府召走离开了人世。
你如同司马相如一般留下了诗文遗稿,家中有能干的妇人能够守持门户。
哪一天我才能带着生刍前去祭奠你,恐怕你走后人琴俱亡再也难寻觅。

注释

收起
  • 应刘汉末建安文人应瑒、刘桢的并称,二人均为建安七子成员,后泛指有才名的文人,此处用来喻指李少微。
  • 璵璠古代传说中的美玉,此处用以比喻李少微资质美好、才华出众。
  • 论交臂指握手定交,形容相交亲近。
  • 茂陵本指汉武帝陵墓,汉代辞赋家司马相如去世后葬于茂陵,此处代指去世的李少微,以司马相如比其文才。
  • 遗藁即遗稿,“藁”同“稿”,指死者生前留下的诗文手稿。
  • 生刍奠典出《后汉书·徐穉传》,东汉徐穉用新鲜青草吊唁去世的贤人郭泰,后用以指对死者的吊唁祭奠。
  • 人琴典出《世说新语·伤逝》,王子猷哭亡弟王献之,触景生情叹“人琴俱亡”,后用以指悼念亡友,感叹物是人非。

赏析

展开
这首悼亡诗情感沉郁,用典精当,深得江西诗派炼字用典的法度,又不失真挚的悲恸之情。

开篇即以玉树、璵璠比喻逝者的才华品格,既写出了诗人对李少微的推崇,也暗含了对英才早逝的深切惋惜。颔联点出自己尚未与友人定交便惊闻噩耗的遗憾,骤然离世的反差更添悲怆。颈联笔锋一转,写逝者虽去,遗稿尚存,家中有健妇持门,既点明了友人文名不没,也暗含对遗属的慰唁。

尾联收束全诗,连用生刍、人琴两个悼亡典故,自然贴切,不着痕迹,将诗人想要凭吊却无从寄哀,又感叹人琴俱亡的悲怆娓娓道来,余味悠长,情感真挚动人。

创作背景

展开
李彭是两宋之际江西诗派的代表诗人之一,与当时诸多文人学士有交游往来。

李少微是李彭倾慕的友人,有才学却不幸英年早逝。李彭还未来得及与他握手定交、深相往来,便骤然惊闻噩耗,悲恸难抑,写下了这三首悼亡诗,本篇为组诗的第一首。