苦雨

李彭 · 宋代

陵陂麦熟晚云黄,妇姑当获相扶将。
谿山作雨水漂屦,芝菌对床蜗篆梁。
宴坐翻疑谷帘下,梦回恐在漏天旁。
何时晴岚来入户,撩我浩歌倾一觞。

译文

收起
山陵坡地里麦子已经成熟,傍晚的云朵泛出金黄,婆媳将要前去收割,彼此搀扶着前行。
山间降下大雨,积水漂走了麻鞋,床畔生出芝菌,屋梁上布满蜗牛爬过的篆形印迹。
闲坐时反倒疑心自己身处谷帘泉边,梦醒后只觉得仿佛待在久雨不停的漏天之地。
什么时候晴好的山岚能飘进房门,逗引我放声高歌,痛饮一杯美酒呢。

注释

收起
  • 陵陂丘陵坡地,指农家种植麦子的山坡田地。
  • 妇姑指农家的婆媳二人。
  • 相扶将相互搀扶、相互扶持,这里指一同前去收割麦子。
  • 古时用麻、葛编织而成的鞋子。
  • 蜗篆蜗牛爬行留下的黏液痕迹,形状屈曲类似篆书,因此得名,多用来形容潮湿环境下蜗牛活动的痕迹。
  • 宴坐安闲静坐,也可指坐禅,这里指诗人闲居静坐。
  • 谷帘指庐山谷帘泉,为唐代陆羽评定的天下第一泉,此处借泉多水盛形容久雨湿气弥漫。
  • 漏天古人称多雨少晴、长期降雨的地方为漏天,此处用来形容久雨不停的状态。
  • 晴岚晴日山间的雾气,此处代指晴好的天气。
  • 古代的酒器,此处代指酒。

赏析

展开
这首诗章法精巧,开篇不从苦雨落笔,反而先铺写麦熟待收的喜人农景,先扬后抑,更能凸显出苦雨耽误农事的焦虑,为后文盼晴的情感做了铺垫。

颔联写久雨实景,没有直接言“苦”,只选取“水漂屦”“芝菌对床”“蜗篆梁”三个细节,就把阴雨连绵、家居潮湿、农事停摆的苦况写得具体可感,细节饱满,含蓄有味。

颈联转写诗人主观感受,巧用与庐山相关的典故,既贴合诗人的个人经历,又巧妙烘托出久雨不歇的压抑氛围,笔法曲折,符合江西诗派炼意的特点。

尾联直抒胸臆,从苦雨转入盼晴,结尾勾勒出诗人待晴放歌、把酒抒怀的画面,让原本压抑的情感转为明快舒展,余韵悠长,耐人品味。

创作背景

展开
李彭是北宋后期江西诗派的代表诗人之一,自号日涉居士,一生多闲居田园,也曾隐居庐山,这首诗是他闲居乡里时,遭遇连绵阴雨,有感于农事受雨影响而创作。

李彭作诗取法黄庭坚,重炼字,尚意趣,这首《苦雨》是他田园题材诗作的典型作品。