悼友篇

周紫芝 · 宋代

建炎三年冬,胡骑方南驱。
王师一败绩,列戍如惊乌。
贼将招叛亡,操戈横道隅。
坐令江乡地,化作盗贼区。
平生金兰友,之子真吾徒。
避地出三窟,夷险两不渝。
岂谓仓惶间,遂有生死殊。
始时群盗来,未识安所趋。
但闻戞金革,门外争喧呼。
扪萝得微径,密雪方纷敷。
子时索我急,出门冲贼涂。
迟子久不至,得报日已晡。
夫妇俱见执,担簦入军俘。
累累五儿女,饮泣声呱呱。
小雏从物故,踉跄走大雏。
长女留军中,继释二小姝。
藉草已信宿,脱死许可图。
贼意欲解缚,小试聊踌躇。
时方羽书至,招谕陈嘉谟。
渠奸立授辞,抗论苦未俞。
命子使草檄,操笔徒嗟吁。
谓言不事贼,高目扪髯须。
丈夫贱苟活,请就斧钺诛。
袒裼蒙殊死,肥白惊瓠壶。
其妻始就擒,抱子俱沉濡。
牵挽负残息,冻凌生罗襦。
时方燎湿薪,四座围诸孤。
可怜玉雪姿,不受蛇豕污。
须臾有健卒,提刀血模糊。
声言杀藁砧,忧愤搅郁纡。
抚掌发浩叹,陨越不复苏。
夫义妇亦烈,此事知久无。
自古肉食者,未必非奸谀。
生无骨鲠资,含死余金珠。
石麟高嵳峨,丰碑树龟趺。
生无征战功,祁连巧规摹。
谁知草棘中,高义属竖儒。
蔡琰既两聘,生子留单于。
晚岁遭阿瞒,爱惜存微躯。
蔚宗作佳传,浪与烈女俱。
世无采诗官,盛事恐湮芜。
子死不足惜,会当逢董狐。

译文

收起
建炎三年的冬天,金兵正往南方奔袭。
朝廷军队一战大败,各处戍兵就像惊飞的乌鸦。
贼将招纳叛兵逃卒,手持兵器横在道路边角。
使得江南的乡野之地,变成了盗贼横行的区域。
你我是平生志同道合的好友,你这个人真是我的同道。
我们一起避乱出外,无论顺境险境都彼此不负。
谁能想到仓促慌乱之间,竟然就此有了生死的别离。
最开始群盗到来的时候,我们都不知道该往哪里去。
只听见兵器碰撞的声音,盗贼在门外喧嚷呼叫。
我们抓着藤萝找到小路,天上正下着纷纷大雪。
你当时急切地来找我,出门就冲入了盗贼占据的路途。
我等着你久久不到,得到消息的时候已经是傍晚。
你们夫妇一同被抓住,作为俘虏被押入贼军之中。
留下五个儿女一串,个个吞饮哭声呱呱。
最小的孩子已经死去,大孩子踉踉跄跄逃走。
大女儿被留在贼军中,后来放走了两个小女儿。
她们在草甸上露宿了两夜,说逃脱死劫或许还有希望。
贼人本打算解开绑缚,稍稍试探就犹豫起来。
当时正好紧急文书传到,贼人招降的时候说着好听的话。
贼首当场让你写降文,你直言抗争不肯顺从。
命你起草讨敌的檄文是假,你拿起笔只是叹息。
你说我绝不会侍奉贼人,抬眼摸着胡须神态从容。
大丈夫轻视苟活偷生,请让我接受斧钺的诛杀。
你裸露身体接受死刑,肥白的身躯让贼人震惊。
你的妻子一开始被擒,抱着孩子一同投水寻死。
被拖拽上来还有一口气,冰碴结在她的丝衣之上。
当时众人点燃湿柴,围着几个孤孩围坐取暖。
可怜她如玉一样美好的身姿,绝不肯受到豺狼贼人玷污。
不一会儿来了健壮士卒,提着刀身上血迹模糊。
说已经杀了你的丈夫,妻子忧愤郁结心绪难平。
她拍手发出一声长叹,倒下去再也没有苏醒。
丈夫守义妻子也忠烈,这样的事情世间已经太久没有。
自古以来那些高居官位的人,未必不是奸邪谄媚之徒。
他们生来没有正直的节操,死后还陪葬着无数金珠。
墓地前石麒麟高高耸立,丰碑树立在龟形碑座之上。
他们生前没有半分征战功劳,却要仿照霍去病的祁连山墓修建。
谁知道荒草荆棘之中,真正崇高的节义属于我们这些卑贱的儒生。
当年蔡琰已经两次改嫁,还在匈奴生下了孩子。
晚年被曹操接回,尚且爱惜性命苟全余生。
范晔写《后汉书》的烈女传,无端把她和烈女放在一起。
如今世上没有采诗的官员,这样的盛德义举恐怕会被埋没。
你死去本身不足可惜,总有一天会遇到董狐那样的良史记下你的事迹。

注释

收起
  • 建炎宋高宗赵构的年号,建炎三年即公元1129年。
  • 胡骑指入侵的金国骑兵,代指金兵。
  • 金兰友指志同道合、交情深厚的朋友。
  • 三窟原指狡兔三窟,这里指多个避祸的地方。
  • 申时,指傍晚时分。
  • 担簦背着伞,这里指奔走、跋涉。
  • 物故指死亡。
  • 藉草躺在草上,指露宿。
  • 信宿连住两夜,这里指两三天的时间。
  • 羽书古代插有鸟羽的紧急军事文书。
  • 肉食者指身居高位、享受厚禄的官员。
  • 骨鲠指正直、刚直的品格。
  • 龟趺指石碑下方刻成龟形的碑座。
  • 祁连指霍去病的墓,霍去病墓仿照祁连山修建,这里代指大官功臣的墓地。
  • 阿瞒曹操的小字,这里指曹操。
  • 蔚宗范晔的字,范晔著有《后汉书》,其中有《列女传》。
  • 董狐春秋时期晋国的良史,敢于直书史实,这里指正直的史官。

赏析

展开
这是一首表彰义烈的长篇叙事诗,全诗以质朴苍劲的笔墨,记叙了友人夫妇宁死不屈、殉节而死的全过程,刻画了一对普通士人夫妇崇高的民族气节,情感悲愤,感染力极强。

全诗最突出的艺术特色是对比手法的运用。作者将死义的草野友人夫妇,与南宋初年那些身居高位的“肉食者”做了鲜明对比:高官们生前没有气节,死后却享尽哀荣,修筑高大墓地;而真正有高义的士人,却隐没在草棘之中无人知晓。这种对比尖锐地批判了当时上层统治阶级的苟且无耻,寄寓了作者极为鲜明的褒贬立场。

全诗采用白描叙事,细节刻画生动,比如写妻子“牵挽负残息,冻凌生罗襦”“抚掌发浩叹,陨越不复苏”,短短几句就将女子宁死不屈的形象刻画得跃然纸上。结尾借蔡琰、董狐的典故收束,点明作诗存史的主旨,使得全诗的主题得到升华,无愧为宋代乐府叙事诗中的佳作。

创作背景

展开
这首诗创作于南宋建炎三年(公元1129年),当时金兵大举南侵,宋朝军队节节败退,江南地区秩序崩塌,溃兵盗贼蜂起,生灵涂炭。

作者周紫芝的一位不知名的士人友人,夫妇二人在避乱途中遭遇盗贼,盗贼逼迫他们投降效力,夫妇二人宁死不屈,最终双双殉节,周紫芝为了表彰这段鲜为人知的义烈事迹,写下了这篇长篇叙事悼诗。