春晚

李怤 · 宋代

花瘦烟羸可奈何,不关渠事鸟声和。
无人扫地惊残梦,分付轻红上碧莎。

译文

收起
暮春花朵憔悴烟霭纤弱,这般残景教人无可奈何,鸣鸟全不关我的伤春意绪,只管自在啼叫,声音依旧清和婉转。
没有人打扫庭院惊扰清梦,任凭片片落红,轻轻落在青青的碧莎草上。

注释

收起
  • 花瘦烟羸形容暮春时节花朵凋零消瘦,烟霭淡弱乏力,点出春晚时节的典型景物特征。
  • 第三人称代词,此处指它,即诗人的伤春愁绪。
  • 分付同“吩咐”,此处有交付、任凭之意,指将落红交给莎草,任其自然飘落。
  • 轻红指暮春时节飘落的红色花瓣。
  • 碧莎指碧绿色的莎草,莎草是生长于潮湿地带的多年生草本植物。

赏析

展开
这首写春晚的小诗跳出了传统伤春诗悲愁哀怨的旧框架,意境闲散淡远,别有一番风韵。

开篇即点出春晚景物特点,“花瘦烟羸”四字勾勒出春事将尽的衰残氛围,“可奈何”淡淡带过伤春情绪,随即宕开一笔写“不关渠事鸟声和”,以鸟儿的不知愁反衬出诗人心境,运笔灵动跳脱,毫不粘滞。

后两句转接写闲居情态,“无人扫地惊残梦”写出了隐居乡野无人打扰的闲散寂寥,末句“分付轻红上碧莎”更是神来之笔,将落红飘落碧莎之上的寻常自然景象,写得有情有致,把诗人随顺自然、安闲自适的心境和盘托出,语淡而味浓,余韵悠然不尽。

创作背景

展开
李怤是南宋诗人,出身邵武李氏世家,一生不乐仕进,晚年隐居乡野,过着闲散自在的生活。

这首诗是他暮春闲居时,即目所见眼前春景,有感而发写下的即兴小诗。