寄宇文相公 其二

洪皓 · 宋代

罗娑囚应释,鸡林厄洊阑。
途无埋鼻热,地有裂肤寒。
反国公复相,还家我问安。
如容陪骥尾,匪晚到余干。

译文

收起
你囚徒的生涯应当已经得到释放,接连承受的困厄也已经消残。
途中没有灼烤鼻子的酷热暑气,随处却只有冻裂皮肤的彻骨奇寒。
你返回朝廷重新官居宰相之位,我回归故土也盼着向你问安。
如果允许我追随你得到援引,我赶到余干相见也并不算晚。

注释

收起
  • 罗娑汉代西域古国名,此处代指被扣留的北方金国地域。
  • 鸡林古代对新罗的称呼,此处代指北方边远地区。
  • 厄洊阑厄指困厄,洊是屡次接连,阑指完结、消尽。
  • 埋鼻热形容极端酷热,此处反衬北地的严寒。
  • 裂肤寒形容极度严寒,寒冷到皮肤冻裂,极言北地苦寒。
  • 骥尾比喻依附贤达得到援引,此处指希望得到宇文虚中帮助。
  • 余干地名,今属江西省上饶市,是当时宇文虚中行程途经之地。

赏析

展开
这首诗开篇从友人的境遇落笔,以友人获释归朝对比自身仍处羁旅厄难,淡淡落笔却暗含无限凄楚。

颔联描摹北地气候,以无酷热反衬裂肤严寒,烘托作者被扣留多年的苦寒境遇,没有刻意呼号哀怨,凄苦之情却自在言外。

颈联转入题意,点明友人已经归国复相,自己也盼着早日南归致意,自然引出后文求援的心意。尾联明确表达希冀援引的愿望,言辞恳切,措辞得体,既道出了急切归乡的拳拳心愿,也不失南宋使臣的风骨气节。整首诗用典自然,语简意深,情感真挚动人。

创作背景

展开
洪皓是南宋初年著名的爱国使臣,建炎三年(1129年)奉命出使金国,被金人扣留十五载,始终守节不屈。

宇文相公即宇文虚中,也是南宋初出使金国被扣留的官员,后得以返朝复职。这首诗就是洪皓被扣留金国期间,寄给已返回南宋为相的宇文虚中,希冀得到对方援引,帮助自己归国所作。