塞上逢故人

王建 · 唐代

百战一身在,相逢白发生。
何时得乡信,每日算归程。
走马登寒垅,驱羊入废城。
羌笳三两曲,人醉海西营。

译文

收起
身经百战你我侥幸存活,相逢之时彼此都已白发丛生。
什么时候才能得到故乡的音讯,我每天都在计算着归乡的路程。
骑着马登上寒冷的高地土垄,赶着羊群进入荒废的旧日边城。
吹起几声羌地胡笳清曲,我们都醉倒在了海西的军营之中。

注释

收起
  • 百战指身经多次边塞战事。
  • 寒垅指冬日寒冷的高地土垄,此处指边塞荒寒的原野高地。
  • 羌笳羌地出产的胡笳,笳是古代流行于西北边塞的吹奏类乐器。
  • 海西营指海西一带的边塞军营,海西古时泛指青海以西的西北边地。

赏析

展开
这首边塞五律风格沉郁苍凉,以朴素自然的笔触写尽了边地游子的沧桑与乡情,艺术感染力极强。

开篇首联直接点题,十四个字写尽际遇:“百战一身在”道尽边塞战事的残酷,幸存者已是侥幸;“相逢白发生”点出久客边地的岁月沧桑,开篇就奠定了全诗苍凉厚重的基调。

颔联承接“逢故人”的情境,直抒共同的思乡之情:久绝乡音,日日算归程,没有华丽的修饰,却把深切的思乡写得朴实动人,极具共情力。

颈联转而勾勒边地荒寒之景:寒垅、废城,两个意象就写出了边塞战后残破荒凉的面貌,萧瑟氛围烘托出诗人与故人内心的落寞愁苦,情景交融浑然一体。

尾联收束全诗,羌笳声中故人对饮,醉卧军营,将所有的沧桑、愁苦、乡思都融入了醉态之中,含不尽之意于言外,余味悠长,沉郁浑厚。

创作背景

展开
这首诗是中唐诗人王建游历北方边塞时所作。

中唐时期边塞战事频发,王建远赴西北边塞游历,在边地军营偶遇旧日相识,二人同历百战、久客思乡,诗人便将这份共同的际遇与感触写成了这首五律。