春雪

胡寅 · 宋代

北客南来十五春,今年春雪妙洪钧。
梅花着子无堪比,柳絮藏条未有因。
何限萌芽烦蹙缩,几多峰岭倦颦伸。
红桃颒面还添粉,翠竹垂头讵辱身。
争似松枝擎蒨绚,恰如桂魄净埃尘。
无人敢琢非牢玉,有客曾歌是烂银。
一夜东风吹地匝,四檐甘雨落阶匀。
天公变化谁能测,坐看郊原景物新。

译文

收起
我从北方来到南方已经十五个春天,今年这场春雪真称得上造化的神妙手笔。
梅花已经结出果实,再无什么能比得上,柳絮还藏在枝条间,生发尚且没有因由。
无数萌芽因寒气不得不蜷缩收敛,多少山峰仿佛倦了舒展眉头静静静伏。
春雪给红桃擦过脸颊更添几分粉妆,翠竹低垂枝头哪里就算辱没了自身。
哪里比得上松枝托着鲜丽的雪色,正像明月洗净了世间沾染的尘埃。
没人敢雕琢它,因为它并非坚实美玉,曾有诗人歌咏它,称它就像光亮的烂银。
一夜之间东风吹遍了整遍大地,屋檐边落下的甘雨均匀洒在阶前。
上天的变化又有谁能够揣测预料,静坐着就看郊外原野万物换了新颜。

注释

收起
  • 洪钧本义指天,古人认为天化育万物如同陶钧制器,故称,这里指代造化大自然。
  • 着子指梅花结出果实梅子。
  • 蹙缩蜷缩收缩,此处指萌芽因春雪寒气不敢舒展。
  • 颦伸皱眉与舒展,此处将峰岭拟人化,形容山峦被雪雾笼罩仿佛倦于舒展形态。
  • 颒面洗脸,颒音huì,此处形容春雪落在桃花上如同给桃花洗脸匀粉。
  • 文言副词,岂,哪里。
  • 蒨绚蒨通茜,指色彩鲜丽绚烂,此处形容松枝上积雪颜色明亮秀美。
  • 桂魄古代对月亮的别称,传说月中有桂树,故称。
  • 烂银光亮洁白的银块,古人常用来形容洁白明亮的白雪。
  • 周遍、布满,此处指东风吹遍整个大地。

赏析

展开
这首咏物诗是典型的宋代托物言志之作,将个人身世怀抱融入景物描写,理趣与情韵兼备。

开篇从自身贬居十五年的身世切入,将春雪置于个人生命体验的背景之下,接着逐一铺写春雪中的各类景物:梅花、柳絮、萌芽、峰岭、红桃、翠竹、松枝,每一处景物都被赋予了人格色彩。其中「翠竹垂头讵辱身」「争似松枝擎蒨绚」两句,暗合作者被贬之后不改气节、坚守操守的人生追求,托意委婉,不着痕迹。

结尾写东风融雪、甘雨匀落、郊原换新颜,既收束了春雪转晴的完整过程,也暗透出作者对否极泰来、生命更新的信念,意境开阔疏朗,将理致融入咏物,体现了宋代律诗重意理的典型特点。

创作背景

展开
胡寅是南宋初期著名理学家、文学家,力主抗金,因触怒主和的权臣秦桧,长期被贬谪寓居南方。

这首诗即创作于胡寅贬居南方的第十五个春天,诗人目睹春雪过后郊原景物更新,触景生情写下这首咏物寄怀的七言排律。