雪中寄黎才翁

胡寅 · 宋代

寒日已无晖,饕风更擅威。
暝山雷虺虺,阴壑雨霏霏。
酒绿思同酌,炉红忆共围。
不辞泥径远,要看雪花飞。
天与人情契,春从草树归。
幻成银世界,偷取日光辉。
安得千金舞,来翻六出衣。
南枝香破玉,别有好芳菲。

译文

收起
寒冷的冬日已经褪去明亮光辉,狂暴的北风更在此肆意逞威。
昏暗的山林里雷声隆隆作响,阴冷山谷中细雨纷纷飘飞。
看着清绿的美酒,我思念和你一同痛饮,望着烧红的炉火,我怀念和你一同围坐。
我不畏惧泥泞小路路途遥远,只想亲眼观看漫天雪花纷飞。
天候与人情正好彼此投合,春天的气息已经从草树间悄悄归来。
大雪把天地幻化成一片银白世界,雪光明亮悄悄夺走了太阳的光辉。
怎么能得曼妙的千金之舞,来舞动这六瓣雪花织成的洁白舞衣。
朝南的梅枝冲破莹白雪层透出香气,另有一番动人的馥郁芳菲。

注释

收起
  • 饕风指狂暴的大风。饕本指贪食,此处引申为狂暴肆虐之意。
  • 虺虺形容雷声隆隆震动的样子,典出《诗经·邶风·终风》“曀曀其阴,虺虺其雷”。
  • 霏霏形容雨雪细密纷飞的样子。
  • 契合,投合。
  • 六出衣六出指雪花,因雪花多为六瓣,故称六出,此处将雪花比作舞者的洁白衣袍。
  • 南枝指向阳的梅枝,古代认为梅树朝南的枝条开花更早,此处代指梅花。

赏析

展开
这首诗层次清晰,结构井然,从雪前天气铺垫,到怀人抒情,再到绘景收意,层层递进,脉络流畅自然。

开篇四句先烘托冬日氛围,寒日无光、狂风肆虐、雷动雨飞,铺陈出下雪前阴冷沉郁的环境,紧接着笔锋一转,由景入情,绿酒红炉眼前景,自然勾起对往日与友人同饮围坐的回忆,顺理成章引出不辞泥泞也要看雪怀友的情志,情感质朴真挚,不事雕琢却动人。

后半部分写雪景,“幻成银世界,偷取日光辉”一联构思精巧,将漫天大雪后的天地阔大之景写得灵动鲜活,银装世界的比喻直白又贴切,“偷”字将雪光明亮的特点写得饶有趣味。结尾以梅花暗香收束,冰天雪地之中寒梅吐芳,既写出了雪中的清雅之景,也暗喻了友人高洁不俗的品格,将怀友之情与雪景之美浑然融合,余味悠长。

创作背景

展开
胡寅是南宋初期著名学者、文人,黎才翁是胡寅的友人,这首诗是胡寅冬日降雪之际,因思念友人而创作的寄怀作品。

胡寅一生力主抗金,晚年多闲居山野,这首诗便是他闲居生活中,触景生情怀念友人的即兴之作,将对友人的惦念寄于雪景之中。