古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
又和 其四
王之望
· 宋代
拼音
译文
复制
住因得坎去乘流,万里西南更倦游。
三径未成归计晚,一尊犹喜故人投。
小篇偶寓诗筒去,佳句还劳驿使酬。
得与诸贤更倡和,故应盛事播西州。
译文
收起
居停或是出行都随遇而安,宦游万里西南早已厌倦漂泊。
归隐的园径还未开辟,归乡之计已经太迟,可喜的是老朋友前来相访共饮。
我将小诗放在诗筒寄给你,劳烦你又派驿使送来佳句相酬答。
能够和诸位贤士反复唱和,这番盛事应当会流传在西州大地。
注释
收起
得坎乘流
化用《易》义,指人生不论顺逆都随遇而安,坎指困顿险阻,乘流指顺流而行。
三径
典出汉代蒋诩隐居故事,蒋诩归隐后院中开三径,只与隐士交往,后世代指归隐者的家园。
一尊
即一杯酒,尊是古代酒器,后世写作“樽”,这里代指饮酒。
诗筒
古代友人之间传递诗篇所用的竹筒,方便寄送,是唐宋文人寄唱和之作常用的器物。
西州
这里指诗人当时任职的西南蜀地,是对中国西部地区的泛称。
赏析
展开
这首唱和之作开篇即道尽宦游心境,以“得坎乘流”的随遇而安,反衬“万里西南更倦游”的疲惫倦怠,旷达语背后藏着真实的失意,情感沉郁不张扬。
颔联情感错落有致:先说归计不成的苦闷,再转写故人相访的欣喜,失意之中得遇故交的慰藉跃然纸上,用“三径”的典故贴合归隐主题,自然妥帖,没有堆砌痕迹。
尾联收束到唱和的主题,将与诸贤交游倡和视作值得流传的盛事,既表达了对友人的感谢,也透出对这段相逢的珍视。全诗结构严整,语言平和流畅,唱和应酬之作却写出了真实的人生感慨,余味醇厚。
创作背景
展开
王之望是南宋前期大臣,这首诗是他宦游西南蜀地期间所作,属于与友人酬唱的组诗,题目中“又和”指再次应答友人的唱和之作,这是组诗的第四首。
当时诗人久居边远任官,早已心生倦游归乡之意,友人投赠诗篇前来相交,诗人因而创作此组诗和答。