文宗

王十朋 · 宋代

辇路青青春草多,凭高无语涕滂沱。
禁中夜召词臣语,受制家奴可奈何。

译文

收起
御路之上青草青青长势繁茂,我登高凭远默然无语,禁不住涕泪滂沱。
宫中深夜召见词臣商议国事,受制于宦官家奴,又能有什么办法呢。

注释

收起
  • 辇路天子车驾通行的宫廷御路,此处代指皇宫禁苑。
  • 涕滂沱形容眼泪流得很大,此处指为时事悲凉落泪。
  • 禁中皇宫之内,又称禁省,因宫中禁卫森严故名。
  • 词臣负责起草诏令的文学侍从朝臣,此处指唐文宗身边参与谋诛宦官的大臣。
  • 受制家奴家奴此处指代宦官,唐文宗在位时宦官专权,皇帝形同傀儡,完全受制于宦官集团。

赏析

展开
这首咏史绝句短小凝练,情景结合,借古讽今,意蕴深沉。

开篇以景起笔,“辇路青青春草多”一句,用御路之上野草疯长的荒凉景象,烘托出皇权旁落、朝政颓败的萧索氛围,看似写景,实则暗喻王朝纲纪废弛,下笔含蓄却力透纸背。

后两句转为直抒史事,末句“受制家奴可奈何”以一声叹问收束,既道尽了唐文宗有心理政却无力回天的悲哀,也寄寓了诗人对南宋当朝政治隐患的深切忧心,情感沉郁,耐人回味。

创作背景

展开
这是一首咏史怀古诗,吟咏的是唐代中后期唐文宗李昂的历史遭遇。

王十朋生活在南宋初年,当时朝廷奸佞弄权、宦官干政的弊端日益凸显,诗人借咏叹前朝史事,寄寓了对现实政治的隐忧。