宿夏口

王十朋 · 宋代

夜宿古夏口,时维季秋半。
江湖犹未落,烟水渺无岸。
左公昔屯兵,仲谋方斫案。
助成赤壁胜,坐使老贼窜。
壮志宁下人,借地聊取乱。
蛟龙得云雨,鼎足王蜀汉。
英雄不复见,江水空汗漫。

译文

收起
夜晚留宿在古老的夏口,时节正是农历九月中旬。
江湖的水还没有完全退落,烟笼水面浩渺看不见堤岸。
当年左公刘备在此屯驻兵马,孙权正砍案下定决心抗曹。
助力成就了赤壁之战的胜利,迫使曹营老贼仓皇向南逃窜。
英雄壮志怎肯屈居于他人之下,暂借地盘姑且平定汉末乱局。
蛟龙得到云雨便可舒展宏图,最终鼎足三分在蜀汉称王建国。
当年的盖世英雄已经不复可见,只有江水依旧浩浩荡荡漫流无边。

注释

收起
  • 季秋秋季的最后一个月,即农历九月。
  • 左公指刘备,刘备曾受汉献帝册封左将军,故时人尊称其为左公。
  • 仲谋三国东吴君主孙权的字,这里代指孙权。
  • 斫案砍断奏案。典故出自《三国志》,孙权讨论是否抗曹时,群臣多主降,孙权拔刀砍案说“敢复言降者,与此案同”,表示抗曹决心。
  • 老贼此处指曹操,当时孙刘阵营以曹操挟天子把持朝政,称其为汉贼。
  • 汗漫形容水势浩渺无边、漫无拘束的样子。

赏析

展开
这首咏史怀古诗结构谨严,层次清晰,从写景到怀古再抒感慨,一气呵成,意蕴深沉。

开篇四句先点题布景,点明夜宿的地点与时令,以“烟水渺无岸”勾勒出夏口清秋的苍茫浩渺之景,为后文追怀古迹渲染了苍凉氛围。中间八句转入怀古,浓缩了赤壁之战前后的关键史事,从刘备屯兵、孙权决计,到赤壁破曹、鼎足成型,梳理清晰,字里行间洋溢着诗人对三国英雄的仰慕追慕之情。

结尾两句收束全诗,从历史回到眼前现实,英雄已逝,古迹难寻,只有千年不变的江水依旧浩渺东流,一句“空汗漫”将物是人非的吊古怅惘之情托出,不言情而情自见,余味悠长,耐人咀嚼。

创作背景

展开
王十朋是南宋初年著名政治家、文学家,这首诗是他仕途辗转途经古夏口(今湖北武汉汉口一带,三国时期战略要地)时,夜宿此地凭吊三国古迹所作。

夏口是赤壁之战前后孙刘集团的核心活动区域,诗人触景生情,追念三国旧事,写下这首咏史怀古诗。