古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
窗前木芙蓉
范成大
· 宋代
拼音
译文
复制
辛苦孤花破小寒,花心应似客心酸。
更凭青女留连得,未作愁红怨绿看。
译文
收起
孤花冲破轻寒辛苦绽放,花蕊的心就像我这漂泊游子的内心一样酸楚。
哪怕司霜的青女在此久留降寒,木芙蓉也不会化作残花败叶,露出愁怨模样。
注释
收起
破小寒
冲破秋日轻微的寒意,指木芙蓉冒寒开放。此处小寒不是二十四节气中的小寒,指秋日寒凉。
客心
漂泊异乡的游子之心,这里是诗人自指。
青女
神话中主管霜雪的女神,此处代指秋日的霜寒。
愁红怨绿
指经霜摧残后残花败叶的愁苦怨艾之态,古人常用来形容花叶凋零的衰败景象。
赏析
展开
这首咏物小诗立意高远,托物言志浑然天成,颇有风骨。
开篇二句将花与我勾连,把木芙蓉孤寒独开的辛苦,和诗人自身漂泊失意的心酸融为一体,移情于物,物我莫辨,既写了木芙蓉的处境,也暗点了诗人的身世,含蓄自然。
后两句翻空出奇,一扫传统咏秋诗的悲秋调子。诗人借木芙蓉的品格明志:即便霜寒相逼,也不肯沦落为任人哀叹的残花败叶,偏要保持姿态,不肯自怨自艾。这种身处逆境却不屈不挠的孤高品格,正是诗人青年时期心态的真实写照。全诗先抑后扬,语言浅近却格韵高绝,余味悠长。
创作背景
展开
这首诗是范成大青年时期的作品。
范成大早年应试不第,漂泊异乡,这首诗便是他借窗前秋日开放的木芙蓉,寄寓自己身世感慨与情志追求的托物言志之作。