古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
南徐道中
范成大
· 宋代
拼音
译文
复制
生憎行路与心违,又逐孤帆擘浪飞。
吴岫涌云穿望眼,楚江浮月冷征衣。
长歌悲似垂垂泪,短梦纷如草草归。
若有一廛供闭户,肯将篾舫换柴扉。
译文
收起
生来憎恶行路奔波总与本心相违,如今又随着孤帆破浪飞驰。
吴地山峰云气涌流迷了望眼,楚江上月波浮动寒气浸透征衣。
放声高歌悲情如同不断滴落的泪珠,短浅归梦纷乱好似匆匆踏上归程。
倘若能有一块容身之地供我闭门闲居,我怎会不愿意用漂泊的行船换柴扉安居。
注释
收起
生憎
十分憎恶,素来厌恶。
擘浪
劈开浪涛,即破浪前行。
吴岫
吴地的山峰,岫本指山穴,后泛指山。
楚江
古楚地境内的江河,此处指长江下游流经古楚地的河段。
征衣
远行之人在外所穿的衣服。
一廛
古代一夫所居的百亩之地,此处指一小块容身安居的处所。
篾舫
用竹篾装饰的船,此处泛指行旅所用船只,代指漂泊的宦游生活。
柴扉
用柴木制成的门,代指山野间的隐居居所。
赏析
展开
这是一首七言律诗,起承转合章法严谨,将行旅之景与身世之感完美融合,抒情真挚深沉。
开篇首联直抒胸臆,开门见山点出行路与心愿相违的厌倦,直接点明漂泊奔波的境遇,为全诗奠定了凄清悲愁的基调。
颔联是情景交融的名句,写行舟江上所见:吴山云涌遮断望眼,楚江月冷浸透征衣。“穿”字写出云气漫溢的动态,“冷”字一语双关,既写生理上的寒意,又暗合诗人内心漂泊的凄冷孤寂,炼字精准,意蕴悠长。
颈联对仗工稳,“长歌”对“短梦”,“垂垂泪”对“草草归”,将宦途失意的悲苦、思归不得的急切刻画得入木三分,绵软悲情扑面而来。
尾联以反问收束,直接点明渴望归隐的心志,把全诗情绪推向顶点,没有华丽辞藻,全凭真情动人,道尽了古代行役游子厌倦漂泊、向往田园的共同心声,千载之下仍能引发读者共鸣。
创作背景
展开
南徐是古代地名,治所位于今江苏省镇江市,东晋侨置徐州于江南,故称南徐。
这首诗是范成大宦游途中行经南徐时所作,诗人长年辗转仕途、奔波行役,早已厌倦漂泊不定的生活,心生归隐之念,于是在行船经南徐道中时,写下了这首抒发胸臆的作品。
名句摘录
收起
生憎行路与心违,又逐孤帆擘浪飞。
吴岫涌云穿望眼,楚江浮月冷征衣。