古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
清明日狸渡道中
范成大
· 宋代
拼音
译文
复制
洒洒沾巾雨,披披侧帽风。
花燃山色里,柳卧水声中。
石马立当道,纸鸢鸣半空。
墦间人散后,乌鸟正西东。
译文
收起
淅淅沥沥的雨水沾湿了巾帕,斜风吹得帽子歪向一旁。
明艳的山花好似燃烧在青翠山色里,垂柳静卧在潺潺流水声中。
石马伫立在道路旁的墓地前,风筝在半空中发出鸣响。
祭扫的人群散去之后,乌鸦飞鸟纷纷向着西东四散。
注释
收起
洒洒
形容雨水连绵飘落的样子。
披披
形容风吹动衣物飘拂的样子。
侧帽
帽子被风吹歪,既形容风势之大,也暗写行旅匆忙疏放的姿态。
花燃
形容春日山花红艳似火,如同燃烧一般,炼字新奇生动。
石马
古代墓地神道前陈设的石制仪仗,此处代指墓地。
纸鸢
即风筝,古代民间有清明放风筝的习俗。
墦
读音为fán,指坟墓,墦间即墓地之间。
赏析
展开
这首五言律诗层次清晰,由景入情,从明媚风光转到节俗场景,最后归于空寂,余味悠长。开篇用叠词写风雨,既勾勒出清明天气的特点,也带出诗人行旅途中的疏朗情态,平实而有韵味。
颔联炼字尤为人称道,“燃”字将青山中红花的明艳鲜活一下子点染出来,把静态的花色写出了动态的灼人感;“卧”字则将水边垂柳拂水的姿态写得悠然安闲,一艳一闲,一动一静,勾勒出清新明媚的春日山野图景。
颈联自然转入清明祭扫的场景,石马、纸鸢两个意象,既点出清明的节俗属性,也让自然风光与人文场景相融。尾联写人散之后乌鸟四散,在一片空寂中收束全诗,含蓄透出清明时节悼亡怀远的淡淡怅惘,意蕴深远,耐人咀嚼。
创作背景
展开
这首诗是南宋诗人范成大出行途经狸渡(今江南地区)时所作。
时值清明佳节,诗人行旅途中亲见清明野外的节俗景致,触景生情,写下这首纪行写景的五言律诗,是范成大描写节序风物的代表性作品。
名句摘录
收起
洒洒沾巾雨,披披侧帽风。
花燃山色里,柳卧水声中。