淳安

范成大 · 宋代

篙师叫怒破涛泷,水石如钟自击撞。
欲识人间奇险处,但从歙浦过桐江。

译文

收起
撑船的篙师厉声呼喝,驾船冲破汹涌浪涛,水流与山石相互撞击,声响洪亮如同撞钟。
想要见识人世间的奇绝险峻之处,只需从歙浦行经桐江就能亲身体会。

注释

收起
  • 篙师撑船的船夫,古代对熟练撑船人的称呼。
  • 涛泷湍急汹涌的浪涛,多用来形容水势浩大湍急。
  • 歙浦地名,指新安江流经安徽歙县的江段,此处代指新安江上游。
  • 桐江地名,富春江上游流经浙江桐庐一带的别称,此处指新安江下游经淳安至桐庐的江段。

赏析

展开
这是一首风格刚健的纪行写景绝句,短短二十八字,把新安江的奇险壮阔刻画得入木三分。

开篇先从动处着笔,“篙师叫怒”四字,将船夫与惊涛搏斗时的呼喝情态写得如在眼前,一个“破”字,尽显航船冲开浪涛的力量感。次句转写江景,水石撞击声如洪钟,视听结合,把急流险滩的惊险氛围烘托得十分生动。

结尾两句没有直接夸赞江景奇险,反而以淡语收束,用“欲识奇险,亲行经此”的表述,将想象空间留给读者,含蓄蕴藉,笔法疏朗,余味无穷。

创作背景

展开
范成大一生辗转多地为官,曾多次途经浙江新安江、富春江流域。淳安即今浙江省杭州市淳安县,新安江流经境内,水势湍急多险滩。这首诗是诗人行经此地时,纪行所见江景险奇而作。

名句摘录

收起

篙师叫怒破涛泷,水石如钟自击撞。

欲识人间奇险处,但从歙浦过桐江。