雨中集水月

范成大 · 宋代

献之今年不堪暑,天亦相怜病良苦。
明便中秋法合凉,夜半行云晓行雨。
蕲州竹簟清如冰,饥蚊倔强犹鸣声。
下床蚤喜衣裳健,出门更觉山川明。
曳屐扶藜寻水月,不惜垂垂巾角折。
竹间松下已凄然,却要芳樽生暖热。

译文

收起
你今年身子禁受不住这炎炎暑热,上天也怜惜你病得着实困苦。
明天便是中秋按说该转凉,半夜飘来行云清晨降下喜雨。
蕲州出产的竹席清凉如同坚冰,饥饿的蚊子倔强还在嗡嗡啼鸣。
早早下床可喜身体已经康健,出门之后更觉山川格外明净。
拖着木鞋扶着藜杖寻找水月胜景,不在乎帽子垂落巾角弯折歪斜。
竹林之间松树之下已经生出凄清凉意,还需要美酒带来融融暖意。

注释

收起
  • 不堪暑禁受不住炎热的暑气。
  • 法合凉按常理、按节令应当天气转凉。
  • 蕲州竹簟蕲州出产的竹席,古代蕲竹所制竹席以清凉闻名,是古代知名的凉席佳品。蕲,音qí,簟,音diàn,指竹席。
  • 通“早”,早早。
  • 曳屐扶藜拖着木鞋,扶着藜木手杖,是古人出游散步的装扮。曳,音yè,拖;屐,音jī,木鞋;藜,藜木,常用来做手杖。
  • 芳樽酒杯的美称,代指美酒。

赏析

展开
本诗脉络清晰,娓娓道来,从叙友人病苦暑热开篇,到写天降凉雨带来舒爽,再写雨后结伴出游寻胜,最后收束到林间聚饮,全程流畅自然,充满浓郁的文人生活气息。

诗人炼字鲜活,善于捕捉日常细节,“饥蚊倔强犹鸣声”一句,将蚊子拟人化,把暑热未退时蚊扰的细碎场景写得生动有趣,充满生活质感;“下床蚤喜衣裳健,出门更觉山川明”,将雨后暑气全消、神清气爽的舒畅感写得真切动人,情景交融,毫无雕琢痕迹。

全诗语言浅白质朴,不用生僻典故,尾联“竹间松下已凄然,却要芳樽生暖热”,既点出中秋前夕林间早寒的气候特点,也写出了友人饮酒小聚的闲情雅趣,尽显范成大晚年退隐后从容恬淡的心境,韵味醇厚,耐人咀嚼。

创作背景

展开
这首诗是南宋诗人范成大晚年辞官隐居苏州石湖时创作的纪游唱和之作。

诗题中的“献之”是一同参与集会的友人,“水月”是石湖周边知名的游赏胜地,当时已近中秋,连日暑热不退,天降甘霖,诗人与友人一同雨中出游集会,因此写下了这首作品。

名句摘录

收起

献之今年不堪暑,天亦相怜病良苦。

明便中秋法合凉,夜半行云晓行雨。