滹沱河

范成大 · 宋代

闻道河神解造冰,曾扶阳九见中兴。
如今烂被胡膻涴,不似沧浪可濯缨。

译文

收起
听说滹沱河河神能凝结寒冰,曾助光武帝度过灾厄成就汉室中兴。
如今这条河早已被胡人的腥膻污染,再也不像清澈沧浪水可以洗濯冠缨。

注释

收起
  • 阳九古代指灾厄、厄运,此处指刘秀遭遇的危难困局。
  • 胡膻涴胡膻,指北方金人游牧民族的腥臊气味;涴,指污染。
  • 濯缨濯,洗;缨,系帽子的带子。语出《孟子·离娄上》,后世常用来比喻高洁的操守,此处也代指清明干净的故土。

赏析

展开
这首诗采用借古伤今、对比抒怀的手法,短短二十八字,蕴含了深沉的家国之痛。

诗人先提滹沱河历史上助汉室中兴的典故,再落到今日滹沱河被金人占据污染的现实,古今对比,把对国土沦陷的悲愤,对南宋朝廷偏安一隅的不满都融入景物感慨之中。用典贴切自然,情感含蓄深沉,没有直接呼号,却句句都带着亡国失土的沉痛,是范成大使金绝句中寄意深远的佳作。

创作背景

展开
这首诗创作于南宋乾道六年(公元1170年),范成大奉命出使金国,交涉收复北宋陵寝等事宜,他沿途北上,途经被金人占领的中原故土,将所见所感写成七十二首绝句,这首就是其中之一。

诗中所用典故出自东汉光武帝刘秀的事迹:刘秀起兵对抗王郎时,被追兵赶到滹沱河边,河水无冰无法渡船,正当危难之际,河水突然封冻,刘秀得以渡河脱险,最终中兴汉室,建立东汉政权。