浮湘行

范成大 · 宋代

湘山中间湘水横,绿苹叶齐春涨生。
盘涡沄沄去无声,吾乘桂舟泝中流。
扬波击汰双橹狞,辘轳引笮如牛鸣。
篙师绝叫叠鼓轰,潜鱼跳奔乳猿惊。
暖烟浮空昼梦腾,山长水远天无情。
吹箫拊瑟吊湘灵,水妃风御缤来迎。
问客良苦远征行,昨者斧钺下青冥。
命我尽护安南兵,岭海一视如王庭。
布荡阳春濯腐腥,王事靡盬来有程。
匪躬之故惟尔甿,芳洲杜若空青青。
九歌凄悲不可听,愿赓楚调归和平。

译文

收起
湘山横侧之间,湘江穿境而过,绿色苹叶齐整,春日春水初涨。
漩涡滚滚江水滔滔,默默流向远方,我乘着桂木小船在江中逆流而行。
划桨激扬水波,双桨力道刚猛,辘轳牵引竹缆发出的声响如同牛鸣。
撑船船夫高声呼喝,鼓声阵阵轰鸣,水底游鱼跳出水面,树上幼猿受惊窜逃。
暖烟飘浮在空中,白日里思绪恍然翻腾,山长水远,苍天默然无情。
我吹箫弹瑟凭吊湘水女神,水神乘着清风纷纷前来相迎。
她们问我远行到此多辛苦,我答近日朝廷军令从天而降。
朝廷命我总管安南军务,岭南海疆和中原王畿本就是一体。
我要像阳春布德一样涤荡弊政污秽,王命在身不敢停歇,此行自有重任。
我不顾自身辛劳全为这里的百姓,芳洲上杜若香草徒自长得青青葱葱。
《九歌》凄怆悲凉实在不忍再听,我愿接续楚地旧调,祈愿天下终归和平。

注释

收起
  • 盘涡指江水冲击形成的漩涡。
  • 沄沄形容江水奔流汹涌、水势浩大的样子。
  • 同“溯”,意思是逆流而上。
  • 扬波击汰指船桨划动激起水波,汰即水波。
  • 指竹制的缆绳,用于拉船。
  • 篙师对撑船船夫的称呼。
  • 湘灵即湘水女神,传说为舜的妃子娥皇、女英,投湘水死后成为湘水之神。
  • 王事靡盬出自《诗经·小雅》,指朝廷公务繁杂,没有止息,无法抽身。
  • 指百姓、民众。
  • 杜若楚地常见的一种香草,是楚辞经典意象,多象征高洁品格。
  • 意思是接续、继续。

赏析

展开
这首诗是范成大纪行言志诗的代表作,继承了楚辞以来浮湘吊古的文学传统,将写景、浪漫想象、言志融为一体,结构谨严,风格沉雄。

诗的前半部分实写行舟湘江的景象,从春江水势到行舟声势,最后以“潜鱼跳奔乳猿惊”的侧面烘托,把逆流行舟的动态写得极具画面感,笔力雄健苍劲。

中间部分转入浪漫想象,借用湘水女神迎问的楚辞式笔法,自然引出自己身负王命镇守南疆的背景,将神话与现实无缝衔接,既呼应了楚地的文化传统,又点明了自己的使命,构思精巧。

结尾落到言志,“愿赓楚调归和平”一句,直接点明诗人希望边境安宁、百姓安居的志向,情感真挚,格局开阔。全诗既有楚辞的浪漫气息,又有宋代士人关怀民生的现实精神,艺术成就很高。

创作背景

展开
这首诗创作于南宋乾道八年(公元1172年),范成大受朝廷任命,出任广南西路经略安抚使、静江府知府,赴任途中经过湘江,写下这首纪行言志的古体诗。

当时南宋南部边境安南(今越南北部)与南宋时有边境冲突,朝廷委派范成大镇守岭南,处理边务,安抚民众。诗人过湘江时感怀楚地历史,结合自身使命写下此作。

名句摘录

收起

湘山中间湘水横,绿苹叶齐春涨生。

盘涡沄沄去无声,吾乘桂舟泝中𤃩。