大波林

范成大 · 宋代

湖路荒寒又险艰,大千空水我居间。
篙师晚始分南北,指点青青汉口山。

译文

收起
湖畔道路荒寂寒冷满是艰险,我置身于浩茫空阔的水天之间。
撑船的船夫直到傍晚才分辨出南北方向,遥指着青苍翠绿的汉口群山。

注释

收起
  • 大千原指佛教所说的大千世界,此处指辽阔旷远的天地空间。
  • 篙师指撑船的熟练船夫、篙工。
  • 汉口指河流注入大江的河口岸地,此处指大波林附近水域入河的口岸地带。

赏析

展开
这首小诗看似平实记游,实则暗藏深沉的家国感喟,用笔含蓄,韵味悠长。

开篇直写行程感受,以“荒寒”“险艰”四字点出北行旅途的萧索苍茫,开篇就笼上了一层沉郁的氛围。次句“大千空水我居间”,将诗人自身置于浩茫空阔的水天之间,写出了置身异土的渺小与茫然,暗透微妙的身世之感。

后两句即景生情,意蕴含蓄:篙师直到暮色降临才分辨得清南北路径,暗合中原沦陷数十年,山河改易,故土难辨的沧桑感慨;末句收束于青青山色,旧地山河风景依旧,却早已换了主人,诗人的故国之思、沧桑之感尽在不言之中,深得绝句含蓄蕴藉之妙。

创作背景

展开
这首诗是南宋诗人范成大乾道六年(1170年)出使金国途中所作。范成大受命出使金朝,交涉收复北宋皇陵与更改宋金受书礼仪,一路北行踏入中原故土,将途中山川风物、感怀时事写成一组七十二首的纪行绝句,本篇即是其中之一,大波林是当时金国境内的一处水畔地名。

宋室南渡已数十年,中原沦陷已久,范成大以南宋使臣身份踏上旧土,触景生情,写下诸多含蓄寄慨的纪咏,本诗就是行船途经大波林时的见闻感怀之作。

名句摘录

收起

湖路荒寒又险艰,大千空水我居间。

篙师晚始分南北,指点青青汉口山。