九月八日泊池口

范成大 · 宋代

斜景下天末,烟霏酣夕红。
余晖染江色,潋滟琥珀浓。
我从落日西,忽到大江东。
回首旧游处,曛黄锦城中。
药市并乐事,歌楼沸晴空。
故人十二阑,岂复念此翁。

译文

收起
西斜的夕阳沉落在天边,烟霭弥漫浸红了傍晚的天空。
落日的余晖染透了江水,波光荡漾像浓稠的琥珀一般深红。
我顺着落日西下的行舟一路东来,忽然就到了大江的东岸。
回头眺望我曾经游历过的地方,暮色里繁华的池州城隐约朦胧。
当年药市一带满是赏玩乐事,歌楼上的喧闹沸沸扬扬响彻晴空。
旧日友人曾凭靠栏杆同游,如今你们还会不会再思念我这老朽的老翁呢?

注释

收起
  • 斜景西斜的夕阳,“景”通“影”,此处指落日。
  • 烟霏弥漫弥漫的烟霭。
  • 潋滟形容江水波光荡漾流动的样子。
  • 曛黄指黄昏,暮色。
  • 锦城形容城池繁华似锦,此处指池州城。
  • 药市旧时贩卖药材的集市,宋代池州药市兴盛,是当地民众游乐聚集的场所。
  • 十二阑指曲折回环的栏杆,此处代指友人登临眺望之处。
  • 此翁诗人的自称,此时范成大已入晚年,故以此自称。

赏析

展开
这首诗开篇先铺写晚景,以浓艳的笔墨勾勒出黄昏江景的绚烂,先写夕阳沉落、烟霭浸红,再写余晖染江、水如琥珀,色彩饱满,层次分明,将秋日傍晚的大江风光写得极具画面感。

后半部分从写景自然转入抒怀,诗人旧地重游,回首旧游,自然引出对过往岁月的追忆。当年药市歌楼的繁华热闹还历历在目,如今物是人非,结尾以一句反问收束,将对故人的思念、对岁月沧桑的感慨融于含蓄的问句之中,淡而有味,情韵悠长。

全诗结构清晰,先景后情,景语绮丽,情语真挚,将行舟泊岸的所见所感写得自然流畅,体现了范成大山水纪游诗情景交融的特色。

创作背景

展开
这首诗是南宋诗人范成大途经池州池口(今安徽贵池西北长江沿岸)时所作,写作时间为重九重阳节的前一日,即九月八日。

诗人早年曾游历此地,此番旧地重游,泊船登览,触发了对旧游旧事与故旧友人的怀想,因而写下这首即景怀人的诗作。