喜雨

范成大 · 宋代

昨遣长须借踏车,小池须水引鸣蛙。
今朝一雨添新涨,便合翻泥种藕花。

译文

收起
昨天打发仆人前去借用踏车,小池需要积水才能引得青蛙鸣叫。
今早一场大雨让池水添了新涨的水位,正好可以翻整泥土栽种藕花。

注释

收起
  • 长须古代对奴仆的称呼,此处指仆人。
  • 踏车即水车,古代用于汲水灌溉的工具。
  • 新涨指雨后池水新涨出的水位。
  • 便合正应当,正好可以。

赏析

展开
这首短小的田园绝句,写乡居生活的寻常小事,却满溢着真切的生活意趣与诗人的欣悦之情。

诗歌采用先抑后扬的巧妙构思:开篇写旱情之急,池水缺水不得不借车汲水,暗透出诗人盼水的焦急;后两句笔锋一转,一夜喜雨过后池水新涨,原本棘手的难题顷刻消解,喜雨的畅快自然流淌出来,不着痕迹却情味十足。

全诗语言浅近质朴,全用白描不事雕琢,将乡居闲人的日常情趣写得鲜活生动,正是范成大晚年田园诗清新自然的典型风格。

创作背景

展开
这首诗是范成大晚年退居苏州石湖时所作,范成大归隐田园后,常以浅近自然的笔触描写乡居生活的日常细节,这首小诗即记录了旱天得雨的欣喜。

当时诗人居于乡园打理池圃,先前干旱缺水,正为种藕发愁,一夜喜雨降临,遂写下这首即景小诗。