羽林行

孟郊 · 唐代

朔雪寒断指,朔风劲裂冰。
胡中射雕者,此日犹不能。
翩翩羽林儿,锦臂飞苍鹰。
挥鞭快白马,走出黄河凌。

译文

收起
北方的大雪酷寒得能冻断手指,凛冽北风强劲得足以冻裂坚冰。
就连胡地常年出入风霜的射雕能手,这样的天气也没办法外出行动。
风姿俊爽潇洒的羽林健儿,臂戴锦制臂鞲放出了矫健的苍鹰。
挥鞭策动轻快的白马,飞驰奔过黄河封冻的冰棱。

注释

收起
  • 朔雪北方的大雪。朔,指北方。
  • 羽林儿指羽林军中的健儿,羽林是古代皇帝的禁军名称,自汉代开始设置。
  • 锦臂指臂上戴着锦制的臂鞲,是放鹰出猎时保护手臂的装备。
  • 黄河凌指黄河上封冻形成的冰凌,此处代指黄河冰封后的冰面。

赏析

展开
这首诗最突出的艺术手法是反衬对比,先极力渲染北方环境的酷寒极端:寒可断指,风可裂冰,连惯常在胡地驰骋的射雕者都不敢出门,以此做足铺垫。

随后转而刻画羽林儿的英姿:翩翩风度,臂架苍鹰,挥鞭白马,飞驰过黄河冰面,欲扬先抑的手法让羽林健儿剽悍无畏、勇武豪迈的形象跃然纸上。全诗语言刚健质朴,风格峭拔,契合孟郊“硬语盘空”的诗风,短短二十八字,塑造出十分鲜明立体的健儿形象,感染力极强。

创作背景

展开
《羽林行》是乐府杂曲歌辞旧题,内容多写汉代羽林禁军的生活。

这首诗是孟郊早年漫游北方河朔地区时所作,诗人目击羽林健儿出猎的勇武姿态,因作此诗。