古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
雨寒
李洪
· 宋代
拼音
译文
复制
昏昏海气助朝寒,风雨萧萧尽日间。
室似陈蕃尘不扫,门如陶令昼常关。
惟凭茗盌消磨睡,更把诗筒断送闲。
悄悄绝无车马至,方知颜巷似深山。
译文
收起
昏暗的海雾平添了清晨的寒意,风雨萧萧整整落了一整天。
居室像陈蕃的房间一样懒得清扫尘土,门庭如同陶渊明的居处白日也常紧关。
只靠着茶碗消磨慵懒的困意,又靠着诗卷打发闲散的时光。
静悄悄的没有车马访客前来,才知道安贫的陋巷也如同深山一样清幽。
注释
收起
陈蕃
东汉名士,少年时居室不修,称大丈夫当扫除天下,不事一室,此处用典写自己闲居懒散,不料理俗事。
陶令
即陶渊明,陶渊明曾为彭泽县令,归隐后闲居不妄交游,此处用典写自己不与俗客往来。
茗盌
茶碗,“盌”是“碗”的异体字。
诗筒
古代用来盛放诗卷的竹筒,此处代指诗作、诗稿。
颜巷
出自《论语》,孔子称赞弟子颜渊居陋巷而不改其乐,后用来代指安贫乐道者的居所。
赏析
展开
这首诗以雨寒萧索之景起笔,围绕闲居生活展开,通篇用典却自然贴切,毫无堆砌痕迹,艺术风格冲淡平和。
首联先点题,勾勒出阴寒多雨的整体环境:海雾昏沉,风雨终日不息,清冷萧索的氛围为后文写闭门闲居做了铺垫,也暗合了诗人看淡世事的心境。
中二联连用典故铺写日常:以陈蕃不扫居室写懒散放旷,以陶令常关柴门写不交接俗,以品茶、吟诗写消磨时日闲情,三个层次层层递进,将诗人不问世事的闲淡状态刻画得生动自然,细节鲜活可亲。
尾联收束全诗,点出“颜巷”的主旨,在没有车马喧嚣的寂静里,诗人安守陋巷的心境一如隐者居于深山,将安贫乐道的超然情怀抒发得含蓄隽永,余味无穷。
创作背景
展开
李洪是南宋初年诗人,字可大,号芸窗,早年曾出仕为官,晚年退隐闲居。
这首诗是诗人退隐后居于近海居所,遇阴雨连绵、天气寒冷时即景抒怀所作,记录了自己闭门闲居的日常状态,抒发了安贫乐道的隐逸情怀。
名句摘录
收起
昏昏海气助朝寒,风雨萧萧尽日间。
室似陈蕃尘不扫,门如陶令昼常关。