古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
盱眙
蔡戡
· 宋代
拼音
译文
复制
自古东南第一山,于今无异玉门关。
乱云衰草苍茫外,赤县神州指顾间。
击楫何人酬壮志,凭栏终日惨愁颜。
中原父老应遗恨,祇见旃车岁往还。
译文
收起
自古就称这里是东南第一山,如今此地和北方玉门关没有什么两样。
乱云笼罩衰草苍茫的远边,沦陷的中原大地就在转眼相望之间。
有谁能像祖逖那样击楫北伐,完成收复故土的壮志,我终日倚栏凝望,只觉愁容惨淡。
中原的父老乡亲应当满怀遗恨,年年只能见到胡人的车马不断往来。
注释
收起
第一山
指盱眙南山,北宋米芾游览后题名为"东南第一山",后世遂沿用此称。
玉门关
古代西北边塞的重要关隘,这里借指北方边防前线,点明盱眙已成为南宋边境。
赤县神州
中国的代称,这里特指被金人侵占的中原地区。
指顾
手指目视,形容距离极近、转眼可见。
击楫
用祖逖北伐"击楫中流"的典故,指立志收复失地的壮志。
旃车
即毡车,用毛毡装饰的车辆,这里指北方金人政权的车马。
赏析
展开
这首诗是南宋爱国登临诗的代表性作品,结构谨严,情感沉郁,家国之悲溢于言表。
开篇两句便以今昔对比点题,将原本为名山胜境的盱眙,和边塞雄关玉门关并提,一语道破南宋偏安、江山半壁的现实,笔力千钧。颔联写景寄情,乱云衰草勾勒出边境苍凉荒寒的氛围,中原近在指顾却不得收复,暗含国土沦丧的无尽悲愤。
颈联转入抒情,用祖逖击楫的典故,反问当世有何人能挺身而出收复中原,结尾宕开一笔,从己方的愁绪转到中原父老的遗恨,年年只见敌骑往来,含蓄批判了南宋朝廷苟且偷安、不思北伐的投降政策。全诗情景交融,用典贴切,将家国之恨写得沉雄悲壮,感人至深。
创作背景
展开
这首诗是南宋诗人蔡戡登临边境盱眙所作。盱眙地处今天江苏淮安,原本是江淮间的名胜,北宋书法家米芾曾称当地南山为"东南第一山"。
靖康之变后宋室南渡,盱眙成为宋金对峙的边境前线,原本的东南名胜一变而为边防要塞,作者登临此地,触景生情,写下这首抒发家国感慨的诗作。