挽宜人李氏 其一

曾丰 · 宋代

养成中馈德,留与后人言。
翰墨其余事,诗书盖上根。
不徒为大母,犹复见曾孙。
萧瑟堂前意,青葱雨后萱。

译文

收起
(李氏)修成主持家事的妇德,足以留传给后人称道。
舞文弄墨不过是她的业余之事,诗书才是家族向上扎根的根本。
她不只是称得上贤良的祖母,还得以亲眼见到曾孙辈长大成人。
如今堂前只剩萧瑟哀悼之意,雨后的萱草依旧生长得青葱繁茂。

注释

收起
  • 中馈旧指妇女在家主持饮食、祭祀等家务事务,此处指主持家事的妇职。
  • 翰墨原指笔墨,代指诗文书画之类的文艺活动。
  • 大母即祖母,此处是对李氏作为家族祖母辈的称呼。
  • 即萱草,古代常以萱草代指母亲,此处既写眼前景物,也暗合对李氏这位母辈的身份定位。

赏析

展开
这首挽诗贴合挽悼女性长辈的身份,通篇平实端正,不着浓烈悲语却情韵深沉,写法十分得体。

开篇直接赞颂逝者的妇德,为后人垂范,起笔就稳合题旨。颔联点明家风内核:翰墨文艺只是余事,诗书传家才是家族扎根的根本,既赞颂了逝者的格局见识,也点出了家族传承的核心,立意高远不俗。

颈联转写逝者的福寿,称她不仅贤良称职抚育后辈,更得享高寿亲见曾孙,这是古代女性人生一大福分,以此作颂,准确得体,满含对逝者一生的肯定。

尾联以景结情,堂前的萧瑟呼应生者的哀悼,雨后青葱的萱草既暗合母辈身份,又将哀痛化为悠远的余味,含蓄深沉,引人回味。

创作背景

展开
挽辞是古代哀悼逝者的文体,“宜人”是宋代朝廷赐予中高级官员女性亲属(妻子或母亲)的封号。

这首诗是南宋诗人曾丰为哀悼一位姓李的宜人所作两首挽歌中的第一首,收录于曾丰的诗文集《缘督集》中。