古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
湘口
徐照
· 宋代
拼音
译文
复制
庙前物景非人世,独独来看路迳遥。
船板鹭行干有迹,菊花鹿践曲生苗。
合流水急声难尽,过片云轻色易销。
黄叶未成伤远思,西风先向客衣飘。
译文
收起
寺庙前的风物景致不似人间所有,我独自来此地探访,路途遥远。
船板上白鹭走过,干燥处留下清晰痕迹;菊花丛旁被野鹿踩踏的洼地,已经长出了新苗。
河流交汇水流湍急,滔滔声响永不停歇;飘过的云片轻薄灵动,云色容易消散不见。
黄叶还没落尽,我尚未抒发远游的愁思,萧瑟西风已经先吹过了游子的衣袍。
注释
收起
湘口
指湘江汇入洞庭湖的口岸地带,是古代湘江下游的交通要隘。
路迳
同“路径”,指通行的道路,此处“迳”为“径”的古异体字。
鹭行
指白鹭行走留下的行迹。
合流
指多条支流交汇在一起形成干流。
远思
此处指行旅途中生发的远方思乡之愁。
赏析
展开
这首诗充分体现了“永嘉四灵”清新工细、淡远含情的创作风格,是南宋江湖纪游诗的代表性作品。
首联破题,开篇即点出湘口祠庙的环境特质:“非人世”写出周边景致清幽出尘,不染尘俗;“独独”“路迳遥”则点出诗人独自远来的身份,为全诗笼罩上一层淡淡的孤寂行旅氛围,铺垫了抒情基调。
中间两联是全诗的写景核心,对仗工稳,观察极其细致,全从眼前实景落笔,没有用典,纯用白描:船板鹭迹、鹿踏生苗、急流涌声、轻云易消,都是荒江口岸独有的细碎景物,在诗人笔下鲜活生动,清冷荒寂的意境自然流出,炼字精准却全无雕琢痕迹,可见四灵派写景的功力。
尾联抒情尤见匠心,不说诗人早已动了乡愁,反倒翻进一层:黄叶未老,愁思尚未全然生发,清冷的西风已经先吹向游子衣衫,将无形的旅愁融入萧瑟可见的秋景,含蓄不尽,余味悠长,把布衣行旅的淡淡愁思写得悠远自然,十分动人。
创作背景
展开
这首诗是南宋诗人徐照游历湘江流域时所作,“湘口”指湘江汇入洞庭湖的口岸地带,是湘江下游的重要渡口。
徐照为南宋“永嘉四灵”之一,终身未仕,以布衣终老,一生爱好游历,常往来于吴越荆楚之间,这首诗是他途经湘口,拜谒当地江边祠庙时,即景写下的纪游抒怀之作。
名句摘录
收起
庙前物景非人世,独独来看路迳遥。
船板鹭行干有迹,菊花鹿践曲生苗。